ويكيبيديا

    "los siguientes ámbitos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات التالية
        
    • الميادين التالية
        
    • المجالات الآتية
        
    • الاتجاهات التالية
        
    • بالمجالات التالية
        
    • الميادين الرئيسية التالية
        
    Por consiguiente, es necesario adoptar medidas urgentes, especialmente en los siguientes ámbitos: UN ولذلك، فإن هناك حاجة عاجلة للعمل، وخاصة في المجالات التالية:
    Para alcanzar estos objetivos, Al Hidn trabaja mediante comités subsidiarios en los siguientes ámbitos: UN وتحقيقاً لهذه الأهداف، تعمل الحضن من خلال لجان فرعية في المجالات التالية:
    El accidente de Fukushima Daiichi tendrá posibles repercusiones en los siguientes ámbitos: UN ويحتمل أن يترك حادث فوكوشيما داييشي تأثيرا على المجالات التالية:
    Suecia anunció compromisos en los siguientes ámbitos: UN وقدمت السويد تعهدات في المجالات التالية:
    Apoyo técnico a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en los siguientes ámbitos: UN توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية:
    En este sentido, Francia dispone de amplios conocimientos especializados nucleares de los que se benefician numerosos países en los siguientes ámbitos: UN وفي هذا الصدد، تحظى فرنسا بخبرة كبيرة في مجال الطاقة النووية تستفيد منها بلدان عديدة في المجالات التالية:
    En relación con ese mandato, el Programa ha prestado o presta asistencia en los siguientes ámbitos: UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، يقدم البرنامج، أو سبق له أن قدم، المساعدة في المجالات التالية:
    En relación con ese mandato, el Programa ha prestado o presta asistencia en los siguientes ámbitos: UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، قدم البرنامج، أو أنه يقدم، مساعدة في المجالات التالية:
    En relación con ese mandato, el Programa ha prestado o presta asistencia en los siguientes ámbitos: UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، قدم البرنامج أو أنه يقدم، مساعدة في المجالات التالية:
    En relación con ese mandato, el Programa ha prestado o presta asistencia en los siguientes ámbitos: UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، قدم البرنامج أو يقدم مساعدة في المجالات التالية:
    En relación con ese mandato, el Programa ha prestado o presta asistencia en los siguientes ámbitos: UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، قدم البرنامج أو يقدم مساعدة في المجالات التالية:
    En relación con ese mandato, el Programa ha prestado o presta asistencia en los siguientes ámbitos: UN وفيما يتعلق بهذه الولاية، قام البرنامج، أو يقوم حاليا، بتقديم المساعدة في المجالات التالية:
    La colaboración y la cooperación de los organismos gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales de mujeres abarca los siguientes ámbitos de colaboración: UN ويشمل التآزر والتعاون بين الوكالات التابعة للدولة والمنظمات النسائية غير الحكومية المجالات التالية:
    Polonia propuso realizar estudios en los siguientes ámbitos: UN واقترحت بولندا أنشطة في المجالات التالية:
    En los últimos cinco años, este programa ha incluido, entre otras actividades, visitas, seminarios y proyectos de capacitación en los siguientes ámbitos: UN وفي السنوات الخمس الماضية، شملت أنشطة هذا البرنامج زيارات وحلقات دراسية ومشاريع تدريبية في المجالات التالية:
    Se prevé que una vez que se haya terminado de ejecutar el plan básico se observará un aumento de la eficiencia en los siguientes ámbitos: UN ومن المتوقع أن تتضح الكفاءة في المجالات التالية متى جرى تنفيذ الخطة الرئيسية بشكل كامل:
    Los miembros señalaron los siguientes ámbitos en que se podría contemplar un intercambio de información y otras formas de coordinación. UN حدد الأعضاء المجالات التالية التي ينبغي أن يُتوخى فيها تقاسم المعلومات وغير ذلك من أشكال التنسيق.
    Entre las recomendaciones que se presentan a continuación, desearíamos señalar en particular nuestras propuestas en los siguientes ámbitos, a los que asignamos la más alta prioridad: UN ومن بين التوصيات الواردة أدناه، نود توجيه الانتباه بوجه خاص إلى مقترحاتنا في المجالات التالية التي نوليها أولوية عليا:
    La función de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas a ese respecto es importante, pero se limita a los siguientes ámbitos: UN ويتسم الدور الذي تقوم به كلية الموظفين في هذا الصدد بالأهمية، إلا أنه يقتصر على المجالات التالية:
    La organización ha adoptado iniciativas en los siguientes ámbitos: UN قامت المنظمة بمبادرات في الميادين التالية:
    407. A abril de 2002 se habían realizado progresos en los siguientes ámbitos: UN 407- وقد أحرز تقدم في المجالات الآتية حتى أوائل أبريل/نيسان 2002:
    Con ese fin, pueden ser muy útiles las acciones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en los siguientes ámbitos pueden ser muy útiles: UN وتحقيقا لذلك، قد يكون من المفيد للغاية أن يتخذ المنتدى إجراءات في الاتجاهات التالية:
    El Comité está especialmente interesado en los siguientes ámbitos: UN واللجنة مهتمة بوجه خاص بالمجالات التالية:
    Se destacaron en particular los siguientes ámbitos: la vigilancia del clima, la mejora de las predicciones, la alerta temprana, la corriente de información por sectores específicos y la creación de capacidades. UN وقد تم إبراز الميادين الرئيسية التالية بصفة خاصة: رصد المناخ؛ وتحسين التنبؤات؛ واﻹنذار المبكر؛ وتدفق معلومات موجهة لقطاعات محددة؛ وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد