ويكيبيديا

    "los siguientes actos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفعال التالية
        
    • الأعمال التالية
        
    • المناسبات التالية
        
    • الأحداث التالية
        
    • الأفعال الآتية
        
    • للأفعال التالية
        
    • السلوك التالي
        
    • الاجتماعات التالية
        
    • الجرائم الآتية
        
    • اﻷفعال التالية المرتكبة
        
    • بالأفعال التالية
        
    • الفعاليات التالية
        
    • أفعال الفساد التالية
        
    • التظاهرات التالية
        
    No obstante, con arreglo al nuevo Código Penal se tipifican como delitos los siguientes actos: UN وفي الوقت نفسه، وطبقا للقانون الجنائي الجديد، تصنف الأفعال التالية على أنها جرائم:
    En cuanto al uso de armas de destrucción en masa, el Código Penal de Hungría prohíbe los siguientes actos: UN وعلاوة على ذلك، في ما يتعلق باستخدام أسلحة الدمار الشامل، يحظر القانون الجنائي الهنغاري الأفعال التالية:
    En particular, los siguientes actos se considerarán crímenes de guerra en virtud de las disposiciones de este Código: UN وتعتبر على وجه الخصوص من جرائم الحرب المعاقب عليها بمقتضى هذا القانون الأفعال التالية:
    En virtud de esa ley, quedan prohibidos los siguientes actos: UN وبموجب هذا القانون، تحظر الأعمال التالية:
    La Asociación ha colaborado con otras asociaciones judías en la celebración de los siguientes actos: UN تعاونت الرابطة مع رابطات يهودية أخرى لاستضافة المناسبات التالية:
    Se sancionarán con multa entre 5 millones y 15 millones VND cada uno de los siguientes actos: UN يعاقب بغرامة تتراوح بين 000 000 5 و 000 000 15 دونغ فييتنامي كل من قام بأي من الأفعال التالية:
    De conformidad con esta Ley, se define como violencia doméstica la realización de los siguientes actos: UN وطبقا لهذا القانون، فإن العنف المنزلي هو ارتكاب أحد الأفعال التالية:
    :: " Una persona comete un acto de violencia en el hogar cuando intencionalmente realiza alguno de los siguientes actos contra un miembro de su familia: UN :: يرتكب الشخص عملا من أعمال العنف المنزلي حينما يقوم عن عمد بأي من الأفعال التالية ضد أحد أفراد أسرته:
    Se dictará una pena de entre 3 y 12 años de prisión a quien cometiere uno de los siguientes actos contra la República Socialista de Viet Nam: UN يُحكم بالسجن مدة تتراوح بين ثلاث سنوات واثنتي عشرة سنة على كل من يرتكب أياً من الأفعال التالية المناهضة لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    A este respecto, el Código Penal prohíbe los siguientes actos: UN ومن هذه الناحية، يحظر قانون العقوبات الأفعال التالية:
    En particular, el Estado parte debería tipificar como delito los siguientes actos: UN وبصفة خاصة، ينبغي على الدولة الطرف أن تضمن تجريم الأفعال التالية:
    Concretamente, se considerarán delitos de guerra castigados por esta ley los siguientes actos: UN وتعتبر على وجه الخصوص من جرائم الحرب المعاقب عليها بمقتضى هذا القانون الأفعال التالية:
    4. Todos los Estados Partes también adoptarán medidas para que los siguientes actos sean susceptibles de sanciones penales: UN 4 - يتعين على كل دولة طرف أيضا أن تتخذ تدابير لجعل الأفعال التالية خاضعة لجزاءات جنائية:
    Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y demás medidas administrativas que sean necesarias para tipificar como delito los siguientes actos, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico: UN تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير ادارية أخرى لتجريم الأفعال التالية وفقاً للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي:
    Shaaban no se registró nunca como agente del Iraq; sin embargo, en los años 2002 y 2003, cuando vivía en Indianápolis y en Greenfield, Indiana, cometió los siguientes actos: UN ولم يسجَّل شعبان اسمه مطلقا كعميل للعراق، ومع ذلك، فقد ارتكب في عامي 2002 و 2003 عندما كان يعيش في إنديانابوليس وغرينفيلد، إنديانا، الأعمال التالية:
    La organización realizó estudios y ayudó a organizar los siguientes actos en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en los que también participó: UN أجرت المنظمة دراسات وساعدت في تنظيم المناسبات التالية وشاركت فيها دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    En consecuencia, en la organización de los trabajos figuraron los siguientes actos: UN وبناء على ذلك، اشتمل تنظيم الأعمال على الأحداث التالية:
    En el artículo 160 se tipifican como delito los siguientes actos: UN نصت المادة 160 على تأثيم الأفعال الآتية:
    11. Reconociendo la gravedad de muchas formas de violencia contra los niños y la necesidad de penalizarlas, los Estados Miembros deberían revisar y actualizar su legislación penal a fin de asegurar que, como mínimo, los siguientes actos queden plenamente comprendidos en esa legislación penal; UN ١١- وينبغي للدول الأعضاء، إقراراً منها بالطابع الخطير الذي تتسم به أشكال عديدة من العنف الممارس ضد الأطفال، وبالحاجة إلى تجريم تلك الأنماط السلوكية، أن تستعرض وتحدِّث قانونها الجنائي بما يكفل، كحد أدنى، تغطيتَه التامة للأفعال التالية:
    Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito los siguientes actos, cuando se cometan intencionadamente [y esté involucrado en ellos un grupo delictivo organizado]: UN يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم السلوك التالي ، عندما يرتكب عمدا ]وتضلع فيه جماعة اجرامية منظمة[ :
    Varios representantes de la organización asistieron a los siguientes actos de las Naciones Unidas: UN حضر ممثلو المنظمة الاجتماعات التالية التابعة للأمم المتحدة:
    Artículo 54: Será castigado con la pena de prisión de hasta cinco años el que cometiere cualquiera de los siguientes actos: UN مادة 54: يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على خمس سنوات كل شخص ارتكب إحدى الجرائم الآتية:
    1. Las infracciones graves mencionadas de los Convenios de Ginebra de [12 de agosto] de 1949, a saber: [, los siguientes actos contra las personas o los bienes protegidos con arreglo a lo dispuesto en los Convenios de Ginebra pertinentes:] UN " ١ - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف ]المؤرخة ١٢ آب/أغسطس[ لعام ١٩٤٩، وهي: ]، اﻷفعال التالية المرتكبة ضد ما تقضي أحكام اتفاقيات جنيف ذات الصلة بحمايته من اﻷشخاص والممتلكات:[
    3. A fin de prevenir la corrupción, cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias, de conformidad con sus leyes y reglamentos internos relativos al mantenimiento de libros y registros, la divulgación de estados financieros y las normas de contabilidad y auditoría, para prohibir los siguientes actos realizados con el fin de cometer cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo a la presente Convención: UN 3- بغية منع الفساد، تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، وفقا لقوانينها الداخلية ولوائحها المتعلقة بمسك الدفاتر والسجلات، والكشف عن البيانات المالية، ومعايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، لمنع القيام بالأفعال التالية بغرض ارتكاب أي من الأفعال المجرَّمة وفقا لهذه الاتفاقية:
    En relación con el tema " La mujer en los centros en que se adoptan decisiones " , la entidad organizó los siguientes actos: UN وفيما يتعلق بقضية المرأة في مراكز صنع القرار، نَظَّم المركز الفعاليات التالية:
    Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito los siguientes actos de corrupción: UN تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم أفعال الفساد التالية:
    La ONG organizó los siguientes actos: UN نظمت الفدرالية التظاهرات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد