ويكيبيديا

    "los siguientes convenios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقيات التالية
        
    • بالاتفاقيات التالية
        
    • الاتفاقات التالية
        
    • اﻹتفاقات التالية
        
    San Vicente y las Granadinas pasó a ser signatario de los siguientes convenios UN وأصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين من الدول الموقعة على الاتفاقيات التالية:
    157. Finlandia ha ratificado los siguientes convenios: UN ٧٥١- صادقت فنلندا على الاتفاقيات التالية:
    188. Desde 1993, la República de Estonia ha ratificado los siguientes convenios de la OIT: UN 188- صدقت جمهورية إستونيا، منذ عام 1993، على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية:
    Suriname ha firmado asimismo los siguientes convenios de la Organización Internacional del Trabajo relacionados con los derechos humanos: UN كذلك وقعت سورينام على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الإنسان:
    De los 185 aprobados hasta el momento, la información que figura en el presente documento se refiere principalmente a los siguientes convenios: UN ومن بين الاتفاقيات التي اعتمدت حتى الآن، وعددها 185 اتفاقية، تتصل المعلومات الواردة في هذا التقرير أساسا بالاتفاقيات التالية:
    Asimismo, podemos mencionar que Guatemala ha suscrito los siguientes convenios en materia de asistencia judicial: UN وقد وقّعت غواتيمالا أيضا الاتفاقات التالية المتعلقة بالمساعدة القضائية:
    147. Asimismo, se han firmado los siguientes convenios, cuya ratificación se encuentra en proceso: UN 147 - كما تم التوقيع على الاتفاقيات التالية وجارٍ حاليا التصديق عليها:
    Nicaragua es parte de los siguientes convenios relativos al terrorismo: UN نيكاراغوا طرف في الاتفاقيات التالية المتعلقة بالإرهاب:
    75. España ha suscrito los siguientes convenios: UN 75- انضمت إسبانيا إلى الاتفاقيات التالية:
    Malasia ya es Estado parte en los siguientes convenios: UN وقد انضمت ماليزيا بالفعل إلى الاتفاقيات التالية:
    Por lo que respecta a la ratificación de los cinco convenios restantes, la Jamahiriya Árabe Libia ha ratificado los siguientes convenios: UN أما فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقيات الخمس الباقية فإن الجماهيرية العربية الليبية قد صدقت على الاتفاقيات التالية:
    El Estado ha ratificado los siguientes convenios y acuerdos: UN وقد صدَّقت الدولة على الاتفاقيات التالية:
    La República del Congo es parte en los siguientes convenios: UN إن جمهورية الكونغو طرف في الاتفاقيات التالية:
    A tales efectos, ha contraído obligaciones jurídicas vinculantes con arreglo al derecho internacional y es parte en los siguientes convenios o convenciones: UN ولذا، اضطلعت جامايكا بالتزامات قانونية مُلزِمة بموجب القانون الدولي، وهي طرف في الاتفاقيات التالية:
    Además, la República de Tayikistán es parte en los siguientes convenios y convenciones de lucha contra el terrorismo: UN وعلاوة على ذلك فإن جمهورية طاجيكستان طرف في الاتفاقيات التالية لمكافحة الإرهاب:
    38. La República de Bulgaria es Parte en los siguientes convenios de la OIT: UN ٨٣- جمهورية بلغاريا طرف في الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية:
    2. En el período que abarca el informe Georgia se adhirió a los siguientes convenios de la OIT: UN ٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت جورجيا إلى الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية:
    91. Egipto se ha adherido a los siguientes convenios internacionales pertinentes: UN ١٩- وقد انضمت مصر إلى الاتفاقيات التالية:
    8. En caso de que su país sea parte en alguno de los siguientes Convenios: UN 8- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    De los 186 aprobados hasta el momento, la información que figura en el presente documento se refiere principalmente a los siguientes Convenios: UN وتتعلق المعلومات الواردة في هذا التقرير بشكل رئيسي بالاتفاقيات التالية من بين الاتفاقيات البالغ عددها 186 اتفاقية:
    Convenios o acuerdos restrictivos I. Prohibición de los siguientes convenios entre empresas competidoras o potencialmente competidoras, independientemente de que tales convenios sean escritos o verbales, oficiales u oficiosos: UN أولا ـ حظر الاتفاقات التالية بين الشركات المتنافسة أو التي يحتمل أن تكون متنافسة، بغض النظر عما إذا كانت هذه الاتفاقات كتابية أو شفوية، رسمية أو غير رسمية:
    I. Prohibición de los siguientes convenios entre empresas competidoras o potencialmente competidoras, independientemente de que tales convenios sean escritos o verbales, formales o informales: UN أولا- حظر اﻹتفاقات التالية بين الشركات المتنافسة أو التي يحتمل أن تكون متنافسة، بغض النظر عما إذا كانت هذه الاتفاقات كتابية أو شفوية، رسمية أو غير رسمية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد