En su 31º período de sesiones, tuvo ante sí los siguientes informes: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين التقارير التالية. |
En su 33º período de sesiones, tuvo ante sí los siguientes informes: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين التقارير التالية: |
En su 37º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التقارير التالية: |
7. La Jamahiriya Arabe Libia ha presentado los siguientes informes sobre derechos humanos: | UN | ٧- تقدمت الجماهيرية العربية الليبية بالتقارير التالية في مجال حقوق اﻹنسان: |
La Asamblea General toma nota de los siguientes informes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالتقريرين التاليين: |
En su 37º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التقارير التالية: |
En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
En su 45º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها: |
En su noveno período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados según el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: | UN | وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها التاسعة، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذي تلقاها به اﻷمين العام: |
En su 11º período de sesiones el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados según el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: | UN | وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشر، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذى تلقاها به اﻷمين العام: |
En su 12º período de sesiones el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados según el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: | UN | وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذي تلقاها به اﻷمين العام: |
Permítaseme ahora hacer referencia brevemente a unos pocos errores de índole técnica que se han deslizado en los textos de los siguientes informes: | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أتناول بإيجاز بضعة أخطاء ذات طبيعة فنية تسللت إلى نصوص التقارير التالية: |
Tengo el honor de presentar los siguientes informes de la Segunda Comisión para su aprobación por la Asamblea General. | UN | يشرفني أن أعرض التقارير التالية للجنة الثانية لاعتمادها من قبل الجمعية العامة. |
Tuvo ante sí los siguientes informes: | UN | وكانت التقارير التالية معروضة عليها: |
Tomó nota de los siguientes informes sobre el examen de países: | UN | وأحاط علما بالتقارير التالية عن الاستعراضات القطرية : |
Tomó nota de los siguientes informes sobre el examen de países: | UN | وأحاط علما بالتقارير التالية عن الاستعراضات القطرية : |
Tomó nota de los siguientes informes de examen por países: | UN | وأحاط علما بالتقارير التالية عن الاستعراضات القطرية: |
La Asamblea General toma nota de los siguientes informes: | UN | تحيط الجميعة العامة علما بالتقريرين التاليين: |
Se prevé que el Grupo examinará los siguientes informes: | UN | ومن المتوقع أن يناقش الفريق التقريرين التاليين: |
Tuvo a la vista los siguientes informes: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة عليه: |
2. Además, la Comisión tuvo ante sí, para fines de información, los siguientes informes: | UN | ٢ - وعلاوة على ذلك، كان معروضا على اللجنة، للعلم، التقريران التاليان: |
46. El equipo de expertos, bajo su propia responsabilidad colectiva, elaborará los siguientes informes respecto de cada Parte del anexo I: | UN | 46- يقوم فريق خبراء الاستعراض، تحت مسؤوليته الجماعية، بوضع تقارير الاستعراض التالية لكل طرف مدرج في المرفق الأول: |
La delegación de los Estados Unidos espera que en los siguientes informes se proporcione información más concreta sobre las economías atribuibles a dichas reformas. | UN | ويتوقع وفد بلدها أن توفر التقارير اللاحقة معلومات أكثر تحديدا عن الوفورات التي تعزى لتلك الاصلاحات. |
24. El Comité decidió asimismo que en su 26.º período de sesiones examinaría los siguientes informes de los Estados Partes: | UN | 24- وقررت اللجنة كذلك النظر في تقارير الدول الأطراف التالية خلال دورتها السادسة والعشرين: |