ويكيبيديا

    "los siguientes informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير التالية
        
    • بالتقارير التالية
        
    • بالتقريرين التاليين
        
    • التقريرين التاليين
        
    • الوثائق التالية
        
    • التقريران التاليان
        
    • تقارير الاستعراض التالية
        
    • التقارير اللاحقة
        
    • تقارير الدول الأطراف التالية
        
    En su 31º período de sesiones, tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين التقارير التالية.
    En su 33º período de sesiones, tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين التقارير التالية:
    En su 37º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التقارير التالية:
    7. La Jamahiriya Arabe Libia ha presentado los siguientes informes sobre derechos humanos: UN ٧- تقدمت الجماهيرية العربية الليبية بالتقارير التالية في مجال حقوق اﻹنسان:
    La Asamblea General toma nota de los siguientes informes: UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقريرين التاليين:
    En su 37º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين التقارير التالية:
    En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    En su 43º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    En su 45º período de sesiones tuvo ante sí los siguientes informes y aprobó las siguientes observaciones finales: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    En su noveno período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados según el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: UN وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها التاسعة، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذي تلقاها به اﻷمين العام:
    En su 11º período de sesiones el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados según el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: UN وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الحادية عشر، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذى تلقاها به اﻷمين العام:
    En su 12º período de sesiones el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados según el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: UN وكانت التقارير التالية معروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة، وهي واردة هنا وفقا للترتيب الذي تلقاها به اﻷمين العام:
    Permítaseme ahora hacer referencia brevemente a unos pocos errores de índole técnica que se han deslizado en los textos de los siguientes informes: UN اسمحوا لي اﻵن أن أتناول بإيجاز بضعة أخطاء ذات طبيعة فنية تسللت إلى نصوص التقارير التالية:
    Tengo el honor de presentar los siguientes informes de la Segunda Comisión para su aprobación por la Asamblea General. UN يشرفني أن أعرض التقارير التالية للجنة الثانية لاعتمادها من قبل الجمعية العامة.
    Tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكانت التقارير التالية معروضة عليها:
    Tomó nota de los siguientes informes sobre el examen de países: UN وأحاط علما بالتقارير التالية عن الاستعراضات القطرية :
    Tomó nota de los siguientes informes sobre el examen de países: UN وأحاط علما بالتقارير التالية عن الاستعراضات القطرية :
    Tomó nota de los siguientes informes de examen por países: UN وأحاط علما بالتقارير التالية عن الاستعراضات القطرية:
    La Asamblea General toma nota de los siguientes informes: UN تحيط الجميعة العامة علما بالتقريرين التاليين:
    Se prevé que el Grupo examinará los siguientes informes: UN ومن المتوقع أن يناقش الفريق التقريرين التاليين:
    Tuvo a la vista los siguientes informes: UN وكانت الوثائق التالية معروضة عليه:
    2. Además, la Comisión tuvo ante sí, para fines de información, los siguientes informes: UN ٢ - وعلاوة على ذلك، كان معروضا على اللجنة، للعلم، التقريران التاليان:
    46. El equipo de expertos, bajo su propia responsabilidad colectiva, elaborará los siguientes informes respecto de cada Parte del anexo I: UN 46- يقوم فريق خبراء الاستعراض، تحت مسؤوليته الجماعية، بوضع تقارير الاستعراض التالية لكل طرف مدرج في المرفق الأول:
    La delegación de los Estados Unidos espera que en los siguientes informes se proporcione información más concreta sobre las economías atribuibles a dichas reformas. UN ويتوقع وفد بلدها أن توفر التقارير اللاحقة معلومات أكثر تحديدا عن الوفورات التي تعزى لتلك الاصلاحات.
    24. El Comité decidió asimismo que en su 26.º período de sesiones examinaría los siguientes informes de los Estados Partes: UN 24- وقررت اللجنة كذلك النظر في تقارير الدول الأطراف التالية خلال دورتها السادسة والعشرين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد