ويكيبيديا

    "los siguientes instrumentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصكوك التالية
        
    • الاتفاقيات التالية
        
    • الصكوك الدولية التالية
        
    • بالصكوك التالية
        
    • الأدوات التالية
        
    • الصكين التاليين
        
    • للصكوك التالية
        
    • المواثيق الآتية
        
    • القوانين التالية
        
    • الاتفاقيتين التاليتين
        
    • التشريعات التالية
        
    • المعاهدات التالية
        
    • بالأدوات التالية
        
    • النصوص والسياسات التالية
        
    • جملة صكوك
        
    Para apoyar estos compromisos y los anteriormente mencionados, es Estado parte en los siguientes instrumentos: UN ودعماً لهذا الالتزام وللتعهدات المشار إليها أعلاه، فهي دولة طرف في الصكوك التالية:
    Además, Sudáfrica se ha adherido a los siguientes instrumentos, aunque no los ha ratificado: UN وباﻹضافة إلى ذلك، انضمت جنوب أفريقيا إلى الصكوك التالية دون أن تصدق عليها:
    los siguientes instrumentos todavía no se han incluido en el sistema de reunión de información: UN وفي الوقت الحاضر لم يتم بعد ادراج الصكوك التالية في نظام جمع المعلومات :
    Sin embargo, ha ratificado los siguientes instrumentos: UN ومع ذلك فقد صادقت على الاتفاقيات التالية:
    De acuerdo con la solicitud, en el ANEXO A de este informe, se incluyen copias de los siguientes instrumentos: UN كما طُلب، قُدِمت نسخ من الصكوك التالية في المرفق ألف لهذا التقرير:
    Por otro lado, están en trámite de aprobación parlamentaria los siguientes instrumentos: UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصكوك التالية هي قيد النظر للتصديق عليها في البرلمان:
    Como muestra de la adhesión de la República de Belarús a la promoción y la protección de los derechos humanos, ha preparado los documentos sobre la participación de Belarús en los siguientes instrumentos: UN وينعكس تمسك بيلاروس بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تصديقها على الصكوك التالية:
    El procedimiento para congelar cuentas y activos en los bancos e instituciones financieras se basa en los siguientes instrumentos: UN تستند إجراءات تجميد الحسابات والأصول في المصارف والمؤسسات المالية إلى الصكوك التالية:
    De manera a seguir cooperando en la esfera global, el Paraguay se encuentra en proceso de ratificación de los siguientes instrumentos: UN تعمل باراغواي حاليا، سعيا لمواصلة تعاونها على المستوى العالمي، على التصديق على الصكوك التالية:
    Por lo que se refiere al artículo 11 del Convenio, véanse las observaciones a los siguientes instrumentos. UN وفيما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، انظر التعليقات على الصكوك التالية.
    Además, Djibouti es Estado Parte en los siguientes instrumentos en el plano internacional: UN وإضافة إلى ذلك فإن جيبوتي دولة طرف في الصكوك التالية على الصعيد الدولي:
    La República de Djibouti se compromete a ratificar los siguientes instrumentos: UN وتتعهد جمهورية جيبوتي بالتصديق على الصكوك التالية:
    En lo relativo a sus obligaciones internacionales, Estonia ha dado pleno cumplimiento a lo dispuesto en los siguientes instrumentos: UN وامتثالا لالتزاماتها الدولية، نفذت إستونيا الصكوك التالية تنفيذا تاما:
    La República de Croacia también es parte en los siguientes instrumentos: UN وجمهورية كرواتيا دولة طرف أيضا في الصكوك التالية:
    Para cumplir con este cometido, la Secretaría Nacional de la Familia ha formulado y divulgado los siguientes instrumentos: UN وقد قامت الأمانة الوطنية للمرأة بإعداد وتعميم الصكوك التالية من أجل القيام بهذه المهمة:
    Estado de las actividades realizadas por Indonesia para adherirse a los siguientes instrumentos: UN وقد أحرزت إندونيسيا تقدما في مجال الانضمام إلى الاتفاقيات التالية:
    Desde su creación, el Comité Especial se ha basado en los siguientes instrumentos internacionales para interpretar y cumplir su mandato: UN ٢١ - وقد اعتمدت اللجنة الخاصة منذ نشأتها، عند تفسير ولايتها والاضطلاع بها، على الصكوك الدولية التالية:
    Tomó nota con reconocimiento de las nuevas medidas y actos de promulgación en su derecho interno que habían adoptado algunos Estados y territorios tras su 37º período de sesiones con respecto a los siguientes instrumentos: UN ولاحظت اللجنة مع التقدير ما قامت به الدول والولايات القضائية منذ دورتها السابعة والثلاثين من إجراءات واشتراعات جديدة فيما يتعلق بالصكوك التالية:
    Esta norma incluye los siguientes instrumentos: UN وتشمل هذه القواعد الأدوات التالية:
    El Programa está trabajando, con distinto grado de desarrollo, en la elaboración de los siguientes instrumentos, requeridos por la ley: UN ويجري العمل الآن في إطار البرنامج بدرجات متفاوتة من التقدم في صياغة الصكين التاليين المطلوبين بموجب القانون:
    No obstante, la misión constató también que se incumplían los siguientes instrumentos: UN إلا أن البعثة توصلت إلى وجود عدم امتثال للصكوك التالية:
    73. El análisis abarcó los siguientes instrumentos: UN 73- وقد تناول التحليل المواثيق الآتية:
    La condición jurídica de los niños en Uzbekistán está regulada, aparte la Constitución de la República, por los siguientes instrumentos normativos: UN وعلاوة على الدستور، تنظم القوانين التالية وضع الأطفال القانوني في أوزبكستان:
    La República de Kazajstán ha suscrito los siguientes instrumentos: UN وقد وقَّعت كازاخستان على الاتفاقيتين التاليتين:
    Tras la transferencia de los servicios sanitarios, el objetivo político se ha reflejado en los siguientes instrumentos jurídicos: UN وبعد تولي المسؤولية عن الخدمات الصحية، أدى الهدف السياسي إلى سن التشريعات التالية:
    27. Nigeria ha firmado o ratificado los siguientes instrumentos de derechos humanos de la Unión Africana y de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO): UN 27- وقعت نيجيريا أو صدقت على المعاهدات التالية للاتحاد الأفريقي/الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا:
    425. Con respecto a la política de vivienda, se utilizan los siguientes instrumentos para mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la vivienda: UN 425- وفيما يتعلق بسياسة السكن، يمكن الاستعانة بالأدوات التالية لتحسين إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على السكن:
    a) El país ha empezado a aplicar los siguientes instrumentos en favor de la mujer: UN (أ) واعتمد البلد النصوص والسياسات التالية لصالح المرأة:
    Asimismo, observa con reconocimiento que desde el examen de su segundo informe, celebrado en 2002, el Estado parte ha ratificado o se ha adherido a, entre otros, los siguientes instrumentos internacionales: UN كما تلاحظ مع الارتياح أن الدولة الطرف قامت، منذ أن نظرت اللجنة في تقريرها الثاني في عام 2002، بالتصديق على جملة صكوك أو الانضمام إليها منها الصكوك التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد