Los archivos sobre los sirvientes que estás buscando... están todos en una bóveda secreta... | Open Subtitles | سجلات الخدم الذكور والاناث التي تبحثين عنها موجودة كلها في سرداب سري |
Sólo me queda agregar que... tendremos el baile de los sirvientes esta noche. | Open Subtitles | لم يبقَ إلا أن أقول أننا سنقيم حفل الخدم الراقص الليلة |
los sirvientes preguntaron al granjero si deberían cortar los hierbajos antes de la cosecha, ¿y qué dice el granjero? | Open Subtitles | وعندما سأل الخدم المزارع إن كان يريدهم أن يقطعوا الأعشاب قبل وقت الحصاد، ماذا رد المزارع؟ |
los sirvientes que mataste en el velatorio... ¿cómo es que se merecían ese destino? | Open Subtitles | الخدم الذين تـقتلهم وهم ضـعفاء كيف لهم أن يكـون هذا هو قـدرهم |
La señora codeándose ahí fuera, nosotros en el cuarto de los sirvientes. | Open Subtitles | هناك سيدة تُعاشرنا، في زاوية الخدم مثل مسلسل داونتون اببي |
Eso explica por qué los sirvientes parecían tan acalorados mientras me abanicaban. | Open Subtitles | هذا يفسر لم يبدو الخدم ساخنين جداً بينما يقومون بتهويتي |
Eso explica por qué los sirvientes solían verse calurosos mientras me abanicaban. | Open Subtitles | هذا يفسر لم يبدو الخدم ساخنين جداً بينما يقومون بتهويتي |
Sin embargo, cuando las fuerzas iraquíes llegaron a la casa, forzaron la entrada y agredieron físicamente a los sirvientes. | UN | ومع هذا فعندما وصلت القوات العراقية إلى المنزل شقت طريقها عنوة إلى الداخل واعتدت بدنياً على الخدم. |
El reclamante proporcionó declaraciones de los sirvientes que visitaron la casa y las cuadras después de la liberación. | UN | وقدم صاحب المطالبة بيانات من الخدم الذين زاروا الفيلا والاصطبلات بعد التحرير. |
Dale a los sirvientes champagne. Esto gastado en ellos. | Open Subtitles | أعط الخدم بعض من الشمبانيا هذه النوعيه ستضيع عليهم |
Lejos de mí, de ellos, de los sirvientes. ¡Deben irse todos! | Open Subtitles | بعيداً عني،بعيداً عنهم، الخدم الكُلّ يَجِبُ أَنْ يَذْهب. |
Ahora, todos sabemos cómo llegaron acá los sirvientes y, claro, la Señorita Clyde, contratada por una agencia. | Open Subtitles | .. كلنا يعرف الآن كيف جاء الخدم إلى هنا .. و بالطبع مس كلايد تم إستخدامها عبر وكاله |
los sirvientes pueden tomarnos. Pierre, el es... | Open Subtitles | الخدم يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذونا بيير انه هو |
Esto es poco usual. los sirvientes no quieren entrar. Por eso he traído yo el sake. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ و أنْ أَحضر الساكي الخدم لَنْ يَجيئوا هنا |
¿Tu madre no te enseñó que en los sirvientes se diferencia la excentricidad de la descortesía? | Open Subtitles | لما لم تخبرك أمك من قبل , بقدر مانشعر بقلق من الخدم هناك فرق شاسع بين لطف الغرابة ووقاحة الصراحة؟ |
Su chofer podrá quedarse con los sirvientes. | Open Subtitles | سائقك ممكن أن ينتظر بمأوى الخدم |
Bien, bien, cuanto menos escuchen los sirvientes, mejor. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا، كلما قل استماع الخدم للموضوع كان افضل. |
Sr. Brown, déjeme hablarle acerca de los sirvientes reales. | Open Subtitles | يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين |
los sirvientes han tocado la copa, por eso el rey la toca lo menos posible. | Open Subtitles | لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان مرة اخرى |
Podrían pasearla los sirvientes... | Open Subtitles | ياللهراء لماذا علينا التنزه بالطفلة بينما نملك بيتاً مليئاً بالخدم ؟ |
Debo decírselo al Rey. Debería saber cuan denigrantemente tratan los sirvientes a su esposa. | Open Subtitles | يجب ان يعرف كيف يقوم خدم زوجته بمعاملتها |
No hizo problema. Organizó a los sirvientes por mí. | Open Subtitles | قام فقط بتنظيم مهمات الخادمين لي |
Dale la bienvenida a la señorita Catherine como el resto de los sirvientes. | Open Subtitles | رحب بالأنسة كاثرين مثل بقيّة الخدمِ |
Fui yo quien le habló a los sirvientes humanos hace mucho tiempo sobre el poder del emblema. | Open Subtitles | كنت أنا من قمت بأخبار الخُدام البشر منذ وقت طويل عن قوة الشعار |
Por eso no vale la pena hacer buena comida para los sirvientes. | Open Subtitles | ذلك سبب أنه من غيرالمهم أن نجعل الطعام مميزاً للخدم |