ويكيبيديا

    "los sistemas de alerta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظم الإنذار
        
    • ونظم الإنذار
        
    • بنظم الإنذار
        
    • نُظم الإنذار
        
    • أنظمة الإنذار
        
    • لنظم الإنذار
        
    • نظم للإنذار
        
    • والإنذار
        
    • نظم اﻻنذار
        
    • نُظُم الإنذار
        
    • نظم إنذار
        
    • ونظم الانذار
        
    • نظامي الإنذار
        
    • نظام الإنذار
        
    • أنظمة للإنذار
        
    También habría que examinar la inclusión de esos productores de datos tan importantes en los sistemas de alerta temprana. UN فيجب أن تناقش أيضاً إمكانية إشراك هذه الجهات الهامة جداً المنتجة للبيانات في نظم الإنذار المبكر.
    También se informa de los avances de los sistemas de alerta temprana registrados a raíz del tsunami del Océano Índico. UN ويتناول التقرير أيضا ما أُحرز من تقدم في نظم الإنذار المبكر عقب الموجات التسونامية في المحيط الهندي.
    Tercero, los sistemas de alerta temprana deben seguir evaluándose y fortaleciéndose continuamente. UN ثالثا، لا بد من مواصلة تقييم وتعزيز نظم الإنذار المبكر.
    Promoción de la capacidad de supervisión de los riesgos y los sistemas de alerta temprana como procesos integrados UN :: تعزيز القدرات المتعلقة برصد الأخطار ونظم الإنذار المبكر باعتبارها عمليات متكاملة
    Algunas delegaciones abogaron por que se prestase mayor atención a los sistemas de alerta sobre los desastres, tanto naturales como provocados por el hombre. UN ونبه بعض الوفود إلى زيادة اهتمام البرنامج بنظم الإنذار المبكر بالنسبة للكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان.
    Este sistema no deberá alterar ni interferir de otro modo los sistemas de alerta temprana en uso. UN ولا يعطِّل هذا النظام نُظم الإنذار المبكّر القائمة أو يتداخل معها على نحو آخر.
    La Organización Meteorológica Mundial (OMM) realizó seminarios de capacitación y proporcionó apoyo informativo con el propósito de mejorar los sistemas de alerta temprana en numerosos países. UN وقدمت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية حلقات عمل تدريبية ودعما إعلاميا لتحسين أنظمة الإنذار المبكر في العديد من البلدان.
    los sistemas de alerta temprana ayudan a detectar desastres y paliar sus consecuencias. UN وتساعد نظم الإنذار المبكر على الكشف عن وقوع الكوارث وتخفيف آثارها.
    Seminario técnico de Asia y África sobre los sistemas de alerta temprana UN حلقة العمل التقنية لآسيا - أفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر
    los sistemas de alerta temprana ideados y usados en aquel período pueden considerarse como los antecesores de los utilizados actualmente. UN ويمكن اعتبار نظم الإنذار المبكر التي جرى تخيّلها وتنفيذها في تلك الفترة أسلاف النظم المستخدمة اليوم.
    Las perspectivas futuras parecen apuntar a una mayor evolución de los sistemas de alerta temprana gracias a: UN ويبدو المخطط المقبل مؤاتياً بصفة خاصة، الآن، لمزيد من تطوير نظم الإنذار المبكر، وذلك بفضل ما يلي:
    los sistemas de alerta temprana se basan en tres elementos principales: UN تعتمد نظم الإنذار المبكر على ثلاثة عناصر، هي:
    los sistemas de alerta temprana más modernos se basan en un análisis muy amplio y multidisciplinario. UN وتعتمــد أحدث نظم الإنذار المبكر على تحليل موسع جداً ومتعدد الاختصاصات.
    Hoy día, los sistemas de alerta temprana se encuentran en una situación de cambio debido a las modificaciones que se han producido en su entorno tecnológico. UN إن نظم الإنذار المبكر هي اليوم في حالة تغير نتيجة للتغيرات التي طرأت على البيئة التكنولوجية التي تعمل فيها.
    Por lo tanto, los sistemas de alerta temprana tienen a su alcance instrumentos en teoría cada vez más potentes. UN وبناء عليه، أصبحت نظم الإنذار المبكر مجهزة بأدوات تزداد فعاليتها باطراد نظرياً.
    Los participantes recomendaron que se mantenga el proceso de consultas sobre esta cuestión y que se agilice la aplicación de los sistemas de alerta temprana de la desertificación. UN وأوصى المشاركون بمواصلة العملية الاستشارية المتعلقة بهذه المسألة والإسراع في تنفيذ نظم الإنذار المبكر المتصلة بالتصحر.
    Lo mismo puede decirse respecto de la labor sobre los puntos de referencia y los indicadores, los sistemas de alerta temprana y las medidas para la rehabilitación de las tierras degradadas. UN وينطبق الشيء نفسه على العمل المتعلق بالقياسات والمؤشرات، ونظم الإنذار المبكر وإجراءات استصلاح الأراضي المتردية.
    Informe del Grupo ad hoc sobre los sistemas de alerta temprana UN تقرير الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر
    los sistemas de alerta temprana de la desertificación deben reflejar la escala espacial y temporal adecuada para detectar la desertificación. UN ويجب أن تعكس نُظم الإنذار المبكِّر بالتصحر النطاقات المكانية والزمانية المناسبة للكشف عن التصحر.
    Están intentando definir mejor las responsabilidades para lograr que los sistemas de alerta temprana tengan más en cuenta las necesidades de las poblaciones. UN وتعمل هذه البلدان على تحديد المسؤوليات بشكل أوضح لكفالة تمحور أنظمة الإنذار المبكر حول الإنسان.
    Informe sobre la experiencia de los sistemas de alerta temprana y las instituciones especializadas que trabajan en este campo UN تقرير عن التجارب القائمة لنظم الإنذار المبكر وعن المؤسسات المتخصصة العاملة في هذا الميدان
    Sería preferible tratar del establecimiento de los sistemas de alerta temprana en el marco de la esfera temática de la vigilancia y evaluación de la sequía y la desertificación. UN وينبغي معالجة مسألة وضع نظم للإنذار المبكر معالجة أفضل بواسطة الموضوع التخصصي المتعلق برصد وتقييم الجفاف والتصحر.
    El sistema puede generar mapas mundiales de precipitaciones cada tres horas y ayudar a los sistemas de alerta y predicción de inundaciones en los países en desarrollo que carecen de redes telemétricas. UN وباستطاعة هذا النظام أن يضع خرائط عالمية للتهاطل كل ثلاث ساعات، وأن يساعد نظم التنبؤ والإنذار بالفيضانات في البلدان النامية التي لا تتوفّر لديها شبكات القياس البُعدي.
    Se necesitan recursos humanos, materiales y técnicos adecuados para establecer y hacer funcionar adecuadamente los sistemas de alerta temprana. UN وهناك حاجة إلى موارد بشرية ومادية وتقنية كافية ﻹنشاء وتشغيل نظم اﻹنذار المبكر على نحو ملائم.
    Sistemas de alerta temprana. Estudios experimentales sobre los sistemas de alerta temprana UN نُظُم الإنذار المبكِّر - الدراسات النموذجية عن نُظُم الإنذار المبكِّر
    Las medidas de gestión podían incluir los sistemas de alerta temprana, que eran fundamentales para reducir los efectos adversos, y los mecanismos de distribución de riesgos, como los seguros. UN ويمكن أن تشمل تدابير الإدارة نظم إنذار مبكر وهي أساسية للحد من التأثيرات الضارة، وآليات لاقتسام المخاطر مثل التأمين.
    Pediré también que se examinen las perspectivas de género en todas las esferas de la prevención de conflictos, los sistemas de alerta temprana, y la diplomacia preventiva. UN وسأدعو أيضا إلى استعراض دور المنظورات الجنسانية في منع نشوب الصراع، ونظم الانذار المبكر والدبلوماسية الوقائية.
    c) Intercambio y coordinación de información regulares y permanentes, en particular entre los sistemas de alerta temprana de ambas organizaciones; UN (ج) تبادل المعلومات وتنسيقها بشكل منتظم، بما في ذلك بين نظامي الإنذار المبكر التابعين للمنظمتين؛
    La degradación de las tierras suele vigilarse indirectamente en los sistemas de alerta temprana porque es a la vez la causa y el efecto de la penuria alimentaria. UN وبما أن تدهور التربة هو في نفس الوقت سبب لندرة الأغذية وأثر لها، لذا، يتم عموماً رصده بصورة غير مباشرة عــن طريق نظام الإنذار المبكر.
    Los indicadores tradicionales, como los sistemas utilizados en la clasificación de los suelos, la calidad del terreno y la evaluación ecológica constituirían útiles componentes de los sistemas de alerta y de prevención de las sequías, que se conocen a nivel local, nacional e internacional. UN ومن شأن المؤشرات التقليدية مثل النظم المستخدمة في تصنيف التربة، وتحديد نوعية الموقع، والتقييم الإيكولوجي، أن توفر أسساً مفيدة لإقامة أنظمة للإنذار المبكر، والتأهب للجفاف وإدارته، المفهومة على الأصعدة المحلي والوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد