Este proceso de reforma, que concluyó en 2009, introdujo profundos cambios en los sistemas de gestión y los marcos de planificación del Organismo. | UN | وقد استحدثت هذه العملية الإصلاحية، التي اختتمت في عام 2009، تغييرات بعيدة المدى في نظم الإدارة وأطر التخطيط في الوكالة. |
Con el equipo técnico del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores | UN | تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
los sistemas de gestión de la adquisición y el suministro deben mejorarse mucho. | UN | ويلزم إدخال تحسين كبير على نظم إدارة الإمدادات عن طريق الشراء. |
B. Nueva norma internacional sobre los sistemas de gestión energética, ISO 50001 | UN | المعيار الدولي الجديد بشأن نظم إدارة الطاقة، معيار إيسو 50001 |
Las deficiencias en los sistemas de gestión de la actuación profesional también han impedido evaluar las necesidades de personal de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وقد عرقل ضعف أداء النظم الإدارية أيضا إجراء تقييم لاحتياجات مكتبات الأمم المتحدة من الموظفين. |
Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (MSRP). | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. | UN | فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة. |
En ese momento finalizará la fase de ejecución del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها. |
Proyecciones de costos para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información | UN | إسقاطات التكاليف لمشروع تجديد نظم الإدارة ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Servicio de emergencias y seguridad y Proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | دائرة أمن الطوارئ ومشروع تجديد نظم الإدارة |
Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión. | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Esa cooperación se está llevando a cabo ya en forma regular y habría que fortalecerla aún más con la aplicación del proceso de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Asimismo, era importante que los gastos de la función de evaluación pudieran ser rastreados por los sistemas de gestión institucional. | UN | ورُئي أنه من الأهمية بنفس القدر أن يكون ممكنا تعقّب مصروفات التقييم عن طريق نظم إدارة المؤسسة. |
Asimismo, era importante que los gastos de la función de evaluación pudieran ser rastreados por los sistemas de gestión institucional. | UN | ورُئي أنه من الأهمية بنفس القدر أن يكون ممكنا تعقّب مصروفات التقييم عن طريق نظم إدارة المؤسسة. |
Las deficiencias de los sistemas de gestión de la información siguen constituyendo hasta la fecha una limitación importante en la inmensa mayoría de los países. | UN | وحتى اﻵن، يلاحظ أن ضعف نظم إدارة المعلومات ما زال يشكل عقبة كبيرة بكافة البلدان باستثناء عدد قليل منها. |
Consultoría para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية |
Consultoría para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية |
Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (MSRP). | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
Informe sobre los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes y propuesta de un plan unificado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones | UN | تقرير عن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال |
Conclusión 5: los sistemas de gestión basada en los resultados no están ayudando a crear una cultura orientada a los resultados. | UN | الاستنتاج 5: إن أنظمة الإدارة أساسها النتائج لا تساعد في بناء ثقافة أساسها تحقيق النتائج |
Acceso a los servicios sociales básicos y los sistemas de gestión de riesgos | UN | الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية ونظم إدارة المخاطر |
El mejoramiento de las prácticas laborales y los sistemas de gestión ha redundado en el aumento de las utilidades netas por tonelada. | UN | وأسفرت التحسينات المدخلة على طرائق العمل ونظم الإدارة إلى ارتفاع الإيراد الصافي مقابل تكلفة كل طن. |
Se prestará apoyo a los esfuerzos en curso respecto de los sistemas de gestión de la información sobre la salud y la educación. | UN | وسيقدم الدعم للجهود الجارية فيما يتعلق بنظم إدارة معلومات الصحة والتعليم. |
Datos básicos de referencia: Debilidad en los sistemas de gestión pública. | UN | بيانات مرجعية أساسية: أوجه قصور في نُظم إدارة القطاع العام. |
La visita fue parte de un programa más amplio que apuntaba a modernizar los sistemas de gestión de causas judiciales en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكانت الزيارة جزءا من برنامج أوسع يرمي إلى تحديث أنظمة إدارة المحاكم في البوسنة والهرسك. |
Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera. | UN | وفي الواقع فإن بعض الحكومات لم تكن مهتمة بأي نظم بخلاف نظام الإدارة المالية. |
Las pautas de desarrollo han tenido también un efecto negativo sobre los sistemas de gestión tradicionales. | UN | كما أن أنماط التنمية كان لها أثر ضار على نظم اﻹدارة التقليدية. |
Sin embargo, para maximizar la contribución que los recursos marinos vivos pueden aportar a la seguridad alimentaria no podemos conformarnos simplemente con examinar los sistemas de gestión. | UN | بيد أنه كيما نعظم المساهمة التي تستطيع الموارد البحرية الحية هذه أن تقدمها لﻷمن الغذائي، فإننا لا نستطيع أن نكتفي بمجرد استعراض النظم اﻹدارية. |
Se había pedido a la Parte que presentase un plan de acción al Comité, que incluyera una explicación del exceso de consumo y pormenores de los sistemas de gestión que no habían logrado evitar ese exceso. | UN | وقد طُلب إلى الطرف أن يقدم خطة عمل إلى اللجنة تتضمن تعليلاً للاستهلاك الزائد وتفاصيل لنظم الإدارة التي لم تفلح في منعه. |