iii) Integración de datos procedentes de diversas fuentes mediante los sistemas de información geográfica; | UN | ' ٣ ' ادماج البيانات المتعددة المصادر باستعمال نظم المعلومات الجغرافية ؛ |
Un objetivo era facilitar la interfuncionalidad de los sistemas de información geográfica. | UN | ويتمثل الهدف في تسهيل قابلية التبادل بين نظم المعلومات الجغرافية. |
Recomienda que el Comité sobre la Infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico realice: | UN | يوصي اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بأن تقوم بما يلي: |
Reunión de la Junta Ejecutiva del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico | UN | اجتماع المجلس التنفيذي للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
- facilitar la integración y la formación de redes por la Internet de las bases de datos y los sistemas de información geográfica existentes. | UN | :: تيسير دمج قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية القائمة التي تستخدم خدمات شبكة الإنترنت وربطها في شبكة؛ |
En algunos países se utilizan principalmente datos obtenidos por satélite y por los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وتفضل بعض البلدان الاستعانة ببيانات السواتل ونظم المعلومات الجغرافية. |
Utilización de los sistemas de información geográfica para el análisis geoespacial y la cartografía | UN | استعمال نظم المعلومات الجغرافية من أجل إجراء التحليلات الجغرافية المكانية ورسم الخرائط |
Un ejemplo de ello es el desarrollo de los sistemas de información geográfica (GIS). | UN | إن تطوير نظم المعلومات الجغرافية مثال على هذه الحقيقة. |
Una reunión del grupo de expertos sobre los sistemas de información geográfica para la planificación y ordenación de tierras. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها. |
los sistemas de información geográfica a nivel mundial constituyen ahora uno de los objetivos científicos de la SIFT. | UN | وقد أصبحت نظم المعلومات الجغرافية العالمية اﻵن من بين اﻷهداف العلمية للجمعية. |
los sistemas de información geográfica se utilizan cada vez más para ordenar recursos naturales como bosques, suelos y aguas. | UN | ويتزايد استخدام نظم المعلومات الجغرافية لإدارة الموارد الطبيعية مثل الغابات والأراضي والمياه. |
Para concluir, se hizo hincapié en cómo las infraestructuras históricas de datos espaciales enriquecían los sistemas de información geográfica y la sociedad. | UN | وأكد في ختام عرضه مدى إثراء الهياكل الأساسية للبيانات المكانية التاريخية لنظم المعلومات الجغرافية ولمجتمعاتنا. |
Se presentará a la Conferencia un informe sobre las actividades del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico. | UN | سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
Informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ |
En algunos países se recurre preferentemente a los datos de satélites y a los sistemas de información geográfica (SIG). | UN | وتفضل بعض البلدان الاستعانة ببيانات السواتل ونظم المعلومات الجغرافية. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار من بُعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة |
Ha llegado a conocimiento de la Comisión que, en la actualidad, no se prevé aplicar un enfoque regional a los sistemas de información geográfica ni a la cartografía. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأنه ليس من المتوخى حاليا اتباع نهج إقليمي فيما يتعلق بنظم المعلومات الجغرافية أو رسم الخرائط. |
Se prevé que el uso de los sistemas de información geográfica se generalizará aún más en el Programa de Censos del año 2000. | UN | ومن المتوقع أن يتم استخدام نظام المعلومات الجغرافية على نطاق أوسع في برنامج تعداد عام ٠٠٠٢. |
La función de la cartografía, la teledetección y los sistemas de información geográfica en el desarrollo sostenible | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
12. Comité Permanente sobre la infraestructura de los sistemas de información geográfica para Asia y el Pacífico | UN | ٢١ - إنشاء لجنة دائمة للهيكل اﻷساسي لشبكة المعلومات الجغرافية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación. | UN | وقال إن العديد من البلدان حددت تكنولوجيات التكيف غير المادية مثل نُظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات القياس والرصد والتحقق مثل مقاييس المد، بدلاً من تحديد تكنولوجيات التكيُّف غير المادية. |
Automatización parcial de los datos de referencia geográficos de 2 misiones sobre el terreno con los sistemas de información geográfica para el análisis y la vigilancia de crisis | UN | ورود بيانات مرجعية جغرافية شبه آلية من بعثتين ميدانيتين لديهما نظم معلومات جغرافية من أجل التحليل ورصد الأزمات |
Algunos países han utilizado programas elaborados para el trabajo censal con los sistemas de información geográfica. | UN | واستخدمت بضعة بلدان ﻷعمال التعداد برامجيات أعدت لنظام المعلومات الجغرافية. |
Se trataban diversos aspectos de las infraestructuras de datos espaciales, en particular los conceptuales, políticos y económicos, especialmente en relación con los sistemas de información geográfica y las actividades de planificación. | UN | ونوقشت الجوانب المختلفة للهياكل الأساسية للبيانات المكانية، بما فيها الجوانب النظرية، والسياسية، والاقتصادية، لا سيما فيما يتعلق بنظام المعلومات الجغرافية والتخطيط. |
El programa apoyó también los estudios para determinar la posibilidad de aplicar los sistemas de información geográfica a los trabajos de estadística demográfica y a otros trabajos conexos. | UN | ودعم البرنامج أيضا دراسات تقييم إمكانية تطبيق أنظمة المعلومات الجغرافية على اﻷعمال السكانية واﻹحصائية ذات الصلة. |
11. Las bases de datos digitales y los sistemas de información geográfica y terrestre resultaron de particular interés para la Conferencia. | UN | ١١ - وكانت قواعد البيانات الرقمية وشبكات المعلومات الجغرافية وشبكات المعلومات اﻷرضية ذات أهمية خاصة في المؤتمر. |