ويكيبيديا

    "los sistemas de seguridad y protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظم السلامة والحماية
        
    • نظم توفير الأمن والحماية
        
    • نظم الأمن والحماية
        
    80. Los Ministros señalaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en los centros en que se usaban materiales radiactivos, así como en las instalaciones de gestión de los desechos radiactivos, lo que comprendía el transporte de esos materiales en condiciones de seguridad. UN 80- وأكد الوزراء الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعيتين في المرافق التي تستخدم مواد إشعاعية وكذلك في مرافق إدارة المخلفات الإشعاعية، بما في ذلك النقل المأمون لهذه المواد.
    89. Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección biológicas en instalaciones que usan material radiactivo así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 89- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستخدم مواد مشعة وفي مرافق إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل المأمون لهذه المواد.
    Los Ministros afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos, así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos y en el transporte seguro de esos materiales. UN 94 - وأقر الوزراء بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos, así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos y en el transporte seguro de esos materiales. UN 100 - وأقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    En este sentido, las Capitanías de Puerto realizan controles sistemáticos a los sistemas de seguridad y protección de las embarcaciones surtas en puerto y comprueban el cumplimiento de las medidas previstas en los planes antisecuestros elaborados por las entidades armadoras y propietarias de las mismas. UN وفي هذا الصدد، تراقب سلطات الميناء بانتظام نظم توفير الأمن والحماية للسفن الراسية بالميناء وتفحص مدى الالتزام بالتدابير المبينة في خطط مكافحة الاختطاف التي وضعها ملاك السفن.
    :: Fortalecimiento de los sistemas de seguridad y protección en los litorales costeros. UN :: تعزيز نظم الأمن والحماية على الشواطئ الساحلية.
    94. Los Ministros afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección biológicas en instalaciones que usan material radiactivo así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 94- وأكد الوزراء أن هناك ضرورة لتعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستخدم مواد مشعة وفي مرافق إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل المأمون لهذه المواد.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos, así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos y en el transporte seguro de esos materiales. UN 100- وأقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado afirma la necesidad de reforzar los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que usan material radiactivo y en las de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 10 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية في المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية وكذلك في مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    Los Ministros afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos, así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos y en el transporte seguro de esos materiales. UN 129 - وأكد الوزراء ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، ومرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    138. Los Ministros afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos al igual que en las instalaciones de gestión de desechos radioactivos, inclusive la transportación segura de esos materiales. UN 138 - وأكد الوزراء ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، ومرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    138. Los Jefes de Estado y de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos, al igual que en las instalaciones de gestión de desechos radioactivos, inclusive la transportación segura de esos materiales. UN 138 - أكد رؤساء الدول والحكومات ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات في المنشآت التي تستخدم المواد الإشعاعية، وفي منشآت إدارة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    138. Los Jefes de Estado y de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en las instalaciones que utilizan materiales radiactivos, así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos y en el transporte seguro de esos materiales. UN 138- وأكد الرؤساء ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، ومرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que utilizaban materiales radiactivos al igual que en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos, inclusive el transporte seguro de esos materiales. UN 140 - أكد رؤساء الدول والحكومات الحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات في المنشآت التي تستخدم المواد المشعة، وكذلك في منشآت معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado afirma la necesidad de reforzar los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que usan material radiactivo y en las de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 17 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات في المرافق التي تستعمل المواد المشعة وكذلك في مرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la necesidad de fortalecer los sistemas de seguridad y protección radiológica en instalaciones que usan material radiactivo así como en las instalaciones de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 31 - وأقر رؤساء الدول أو الحكومات بالحاجة إلى تعزيز نظم السلامة والحماية الإشعاعية داخل المرافق التي تستعمل المواد الإشعاعية، وكذلك مرافق معالجة النفايات الإشعاعية، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado afirma la necesidad de reforzar los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que usan material radiactivo y en las de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 20 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات في المرافق التي تستعمل المواد المشعة وفي مرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    El Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado afirma la necesidad de reforzar los sistemas de seguridad y protección radiológicas en las instalaciones que usan material radiactivo y en las de gestión de desechos radiactivos, incluido el transporte seguro de dicho material. UN 20 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على ضرورة تعزيز نظم السلامة والحماية من الإشعاعات في المرافق التي تستعمل المواد المشعة وفي مرافق معالجة النفايات المشعة، بما في ذلك النقل الآمن لهذه المواد.
    En este sentido, las capitanías de puerto realizan controles sistemáticos a los sistemas de seguridad y protección de las embarcaciones en puerto y comprueban el cumplimiento de las medidas previstas en los planes antisecuestros elaborados por la entidades armadoras y propietarias de las mismas. UN ولهذا الغرض، تراقب سلطات الموانئ بانتظام نظم توفير الأمن والحماية للسفن الراسية بالموانئ وتفحص الالتزام بالتدابير المبينة في خطط مكافحة الاختطاف التي يضعها صناع السفن وملاكها.
    Se fortalecieron los sistemas de seguridad y protección en los litorales costeros. UN :: عززت نظم الأمن والحماية على السواحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد