Se abordaron con detalle las cuestiones relativas a la seguridad, las próximas elecciones, la rehabilitación de los sistemas judicial y penitenciario y la recuperación de la economía. | UN | ونوقشت بالتفصيل المسائل المتصلة باﻷمن والانتخابات المقبلة وإصلاح نظامي القضاء والسجون وإنعاش الاقتصاد. |
De esa manera también se crearía un entorno favorable para el apoyo de la Misión al proceso de reforma de la Policía Nacional de Haití y para la reforma de los sistemas judicial y penitenciario. | UN | ومن شأن ذلك أن يوفر البيئة المؤاتية لتقديم البعثة دعمها لعملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاح نظامي القضاء والسجون. |
1.4 Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi | UN | 1-4 تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
Logro previsto: 1.4 Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi | UN | الإنجاز المتوقع: 1-4: تحسين عمل النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
En Haití el programa del PNUD sobre gestión pública apoya la reforma de los sistemas judicial y penitenciario en los planos local y central. | UN | وفي هايتي، يدعم البرنامج الإنمائي من خلال برنامجه المتعلق بالحكم الرشيد إصلاح نظامي العدالة والسجون على المستويين المحلي والمركزي. |
Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | إصلاح نظامي القضاء والإصلاحيات وتعزيزهما مؤسسيا |
El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en los sistemas judicial y penitenciario y a que elimine toda medida discriminatoria contra la mujer en esas esferas. | UN | 392 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في نظامي القضاء والسجون وإلى إلغاء جميع التدابير التمييزية المتخذة ضد المرأة في هذين القطاعين. |
: Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا |
2.3 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | 2-3 إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا |
Logro previsto 2.3: Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: إصلاح نظامي القضاء والسجون وتعزيزهما مؤسسيا |
El Comité exhorta al Estado parte a que garantice la igualdad de derechos entre hombres y mujeres en los sistemas judicial y penitenciario y a que elimine toda medida discriminatoria contra la mujer en esas esferas. | UN | 43 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في نظامي القضاء والسجون وإلى إلغاء جميع التدابير التمييزية المتخذة ضد المرأة في هذين القطاعين. |
Preparación, en colaboración con los interesados nacionales, de un informe de asesoramiento sobre los sistemas judicial y penitenciario en Darfur con miras a determinar los requisitos que deben cumplir el Gobierno y la comunidad de donantes para reforzar dichos sistemas en la región | UN | القيام بالتعاون مع الجهات المعنية الوطنية بإعداد تقرير يتناول بالتقييم النظام القضائي ونظام السجون في دارفور لتحديد متطلبات تعزيز هذين النظامين في تلك المنطقة لاطلاع الحكومة ودوائر المانحين عليها |
Mejora del funcionamiento de los sistemas judicial y penitenciario en Burundi | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
:: 15 sesiones de asesoramiento para agentes gubernamentales nacionales y regionales sobre el fortalecimiento de los sistemas judicial y penitenciario | UN | :: تنظيم 15 دورة استشارية للجهات الفاعلة الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات بشأن تعزيز النظام القضائي ونظام السجون |
c) Aumentar el apoyo de los donantes para actividades de creación de capacidad de los sistemas judicial y penitenciario de Timor-Leste. | UN | (ج) تعزيز الدعم المقدم من المانحين لبناء قدرات النظام القضائي ونظام السجون في تيمور - ليشتي. |
47. La delegación reconoció la necesidad de introducir mejoras en los sistemas judicial y penitenciario. | UN | 47- وسلم الوفد بالحاجة إلى تحسين نظامي العدالة والسجون. |
Logro previsto 2.3: Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: إصلاح نظامي القضاء والإصلاحيات وتعزيز مؤسساتهما |
1.4 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití | UN | 1-4 إصلاح النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها |
Alentando a la MINUSTAH a que siga estudiando posibilidades de prestar mayor apoyo a la reforma, modernización y fortalecimiento de los sistemas judicial y penitenciario, entre otras cosas mediante asistencia técnica concreta a las instituciones del Estado de derecho, | UN | وإذ يشجع البعثة على مواصلة تقصي إمكانيات تقديم دعم أكبر لإصلاح الجهاز القضائي ونظام السجون وتحديثهما وتعزيزهما، بوسائل منها توفير مساعدة تقنية محددة لمؤسسات سيادة القانون، |
Un nuevo proyecto de ley sobre el consumo de estupefacientes y otro conexo sobre la rehabilitación de los toxicómanos cambiarán la forma en que las fuerzas del orden y los sistemas judicial y penitenciario tratarán los delitos relacionados con las drogas. | UN | وسيغير مشروع قانون جديد بشأن إساءة استعمال المخدرات ومشروع قانون ذو صلة بشأن إعادة تأهيل المدمنين الطريقة التي يتعامل بها نظام إنفاذ القوانين والنظام القضائي ونظام السجون مع جرائم المخدرات في المستقبل. |
2.3 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | 2-3 الإصلاح والتعزيز المؤسسي للنظام القضائي ونظام السجون الإصلاحية |
Avance hacia la reforma y el fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: إحراز تقدم نحو إصلاح وتعزيز مؤسسات النظامين القضائي والإصلاحي في هايتي |
2.3 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario | UN | 2-3 إصلاح نظامي القضاء والإصلاحات وتعزيزهما مؤسسيا |
Además, la Operación seguirá centrándose en las cuestiones humanitarias y de derechos humanos, así como en los sistemas judicial y penitenciario. | UN | كذلك ستستمر العملية في التركيز على القضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية. |
C. La falta de operatividad de los sistemas judicial y penitenciario 40 - 43 9 | UN | جيم - نظام قضائي ونظام سجون مشلولان 40-43 12 |