ويكيبيديا

    "los sistemas nacionales de estadística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظم الإحصائية الوطنية
        
    • للنظم الإحصائية الوطنية
        
    • بالنظم الإحصائية الوطنية
        
    • النُظم الإحصائية الوطنية
        
    • نظم الإحصاء الوطنية
        
    • النظام الإحصائي الوطني
        
    • النظم الإحصائية القومية
        
    • نظم الإحصاءات الوطنية
        
    • الأنظمة الإحصائية الوطنية
        
    • لنظم الإحصاءات الوطنية
        
    • للنظام الإحصائي الوطني
        
    • النظم الوطنية الإحصائية
        
    • الأجهزة الإحصائية الوطنية
        
    • والنظم الإحصائية الوطنية
        
    • والأنظمة الإحصائية الوطنية
        
    También es un mecanismo de gran valor en el fomento de la capacidad nacional de supervisión y evaluación de la ejecución, por ejemplo con el fortalecimiento de los sistemas nacionales de estadística. UN وهي أيضا أداة هامة لبناء القدرات الوطنية على رصد وتقييم التنفيذ، بما في ذلك تعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    La División mantendrá ese apoyo con la ayuda del asesor interregional para el desarrollo de los sistemas nacionales de estadística, recientemente nombrado. UN وستواصل الشعبة القيام بذلك بمساعدة المستشار الأقاليمي المعين حديثاً لوضع النظم الإحصائية الوطنية.
    Otros aspectos importantes son la integración de la agricultura en los sistemas nacionales de estadística y el fortalecimiento de los mecanismos de gobernanza a nivel nacional. UN وتشكل الجوانب الأخرى الهامة تعميم إدراج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وتعزيز آليات الحوكمة على الصعيد القطري.
    B. Evaluaciones generales de los sistemas nacionales de estadística UN باء - التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية
    Examen del programa: desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística UN ألف - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    En el informe se describe la metodología operacional de la recopilación de datos sobre la seguridad de la tenencia y recomienda que los sistemas nacionales de estadística la utilicen. UN ويصف التقرير منهجية العمل لجمع البيانات بشأن ضمان الحيازة ويوصي النظم الإحصائية الوطنية باتباعها.
    Esas mejoras deben realizarse principalmente en el marco de los sistemas nacionales de estadística de los países miembros. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    Sin embargo, los indicadores, que se derivan en su totalidad de los sistemas nacionales de estadística, no son sino una parte del todo. UN 2 - ولا تمثل المؤشرات سوى جانبا فقط من الصورة. وهي مستمدة كلها من النظم الإحصائية الوطنية.
    El objetivo general del programa es fortalecer los sistemas nacionales de estadística en los países de la región de la CEDEAO en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente mediante la utilización de una mejor tecnología de la comunicación y la información. UN ويتمثل الهدف الشامل من البرنامج في تعزيز النظم الإحصائية الوطنية داخل بلدان منطقة اللجنة المذكورة دعما للأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المتطورة.
    Un resultado señalado frecuentemente es que la cooperación con la División permite a los sistemas nacionales de estadística sentir que forman parte de la comunidad estadística mundial. UN ومن بين النتائج التي تذكر بصورة متواترة أن التعاون مع الشعبة ينشئ لدى النظم الإحصائية الوطنية إحساسا بكونها تشكل جزءا من مجتمع إحصائي عالمي أوسع.
    IV. Mejoramiento de los mecanismos de presentación de informes de los sistemas nacionales de estadística a los organismos internacionales UN رابعا - تحسين آليات الإبلاغ من النظم الإحصائية الوطنية إلى الوكالات الدولية
    La mayoría de los sistemas nacionales de estadística en la región de Asia y el Pacífico están evolucionando o se están desarrollando en esa dirección. UN 22 - ومعظم النظم الإحصائية الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تسير أو يجري تطويرها في اتجاه هذا النظام المرغوب.
    Además, la información sobre la agricultura tendrá que integrarse en los sistemas nacionales de estadística a fin de cumplir las expectativas de los encargados de la elaboración de políticas y otros usuarios de datos de que los datos sobre agricultura puedan vincularse a otra información estadística social, económica y ambiental. UN وإضافة إلى ذلك، ستدرج المعلومات الزراعية في النظم الإحصائية الوطنية للاستجابة إلى ما يحدو واضعي السياسات وسائر مستعملي البيانات بغيرها من المعلومات الإحصائية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Para alcanzar sus objetivos, el Plan de Acción de Busán indica cinco medidas necesarias para fortalecer los sistemas nacionales de estadística de los países en desarrollo y para aumentar la eficacia del apoyo que prestan los asociados para el desarrollo. UN ولتحقيق أهداف خطة عمل بوسان، تحدد هذه الخطة خمس خطوات ضرورية لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في الدول النامية وزيادة فعالية الدعم المقدم من الشركاء في التنمية.
    Se presta especial atención al cumplimiento de los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales de las Naciones Unidas, en los que se establecen las bases de un marco jurídico e institucional adecuado para los sistemas nacionales de estadística. UN وثمة اهتمام خاص بمسألة التقيّد بمبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية، التي توفر الأساس اللازم لإقامة شبكة قانونية ومؤسسية سليمة تقوم عليها النظم الإحصائية الوطنية.
    El plan indica cinco medidas necesarias para fortalecer los sistemas nacionales de estadística de los países en desarrollo y para aumentar la eficacia del apoyo que prestan los asociados para el desarrollo. UN وتبين الخطة خمس خطوات لازمة لتعزيز النظم الإحصائية الوطنية في البلدان النامية وزيادة فعالية الدعم الذي يقدمه شركاء التنمية.
    La finalidad de las evaluaciones generales de los sistemas nacionales de estadística es describir claramente el grado de desarrollo de las estadísticas oficiales de un país. UN 36 - الهدف من التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية هو تقديم صورة واضحة عن مدى تطوّر الإحصاءات الرسمية في بلد من البلدان.
    Las organizaciones internacionales han mejorado sus comunicaciones con los sistemas nacionales de estadística y en cada ronda de presentación de informes se han esforzado por compilar y publicar las series de datos internacionales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio lo antes posible. UN وقد عززت المنظمات الدولية اتصالها بالنظم الإحصائية الوطنية وبذلت جهودا لتجميع ونشر سلسلة البيانات الدولية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في أبكر وقت ممكن في كل جولة من جولات الإبلاغ.
    En el documento de antecedentes también se presentaron definiciones de aplicación y una directriz de aplicación para el logro de la independencia de los sistemas nacionales de estadística. UN كما تضمَّنت وثيقة المعلومات الأساسية تعريفات بشأن تحقيق استقلال النُظم الإحصائية الوطنية ومبدأً توجيهياً للتطبيق.
    Cumplimiento por los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental de las normas internacionales para mejorar los sistemas nacionales de estadística UN امتثال البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للمعايير الدولية من أجل تعزيز نظم الإحصاء الوطنية
    Sólo es posible generar los datos apropiados con regularidad y en forma valedera y generalizada cuando los sistemas nacionales de estadística tomen la iniciativa de hacerlo. UN ولا يمكن الحصول على البيانات الملائمة بصورة منتظمة ومجدية وشاملة إلا عندما يتخذ النظام الإحصائي الوطني مبادرة لبلوغ هذا الهدف.
    La estrategia se centrará en el fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de estadística de la región para producir y difundir, de forma oportuna y con arreglo a las normas internacionales y a las prácticas recomendadas, la información y los indicadores estadísticos necesarios para diseñar y realizar el seguimiento de sus políticas económicas y sociales. UN وستركز الاستراتيجية على تعزيز قدرة النظم الإحصائية القومية في المنطقة على إعداد المعلومات والمؤشرات الإحصائية الضرورية لتصميم ورصد سياساتها الاقتصادية والاجتماعية ونشرها في الوقت المناسب مع مراعاة المعايير وأفضل الممارسات الدولية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial sobre el desarrollo de un marco estadístico espacial en los sistemas nacionales de estadística. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية عن وضع إطار إحصائي مكاني ضمن نظم الإحصاءات الوطنية.
    :: En general, los sistemas nacionales de estadística no están coordinados, y no hay una autoridad claramente definida que supervise y verifique los datos procedentes de los distintos proveedores; UN :: يوجد نقص عام في التنسيق بين الأنظمة الإحصائية الوطنية ولا توجد سلطة محددة بوضوح للإشراف على البيانات الواردة من مختلف مقدمي البيانات والتحقق منها؛
    Asimismo, se analizan las necesidades previstas en materia de datos para lograr y observar los progresos en la consecución de los objetivos de desarrollo después de 2015 y las oportunidades y dificultades conexas en relación con los sistemas nacionales de estadística. UN ويتناول الاحتياجات المتوقعة من البيانات اللازمة لإحراز التقدم نحو تحقيق أهداف التنمية لما بعد عام 2015 ورصد هذا التقدم، والفرص التي سيتيحها ذلك لنظم الإحصاءات الوطنية والتحديات التي سيطرحها أمامها.
    En el contexto de la ronda de censos de población de 2010, el seguimiento de los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008, las serias necesidades de recursos para los próximos años requerirán una gestión óptima de los sistemas nacionales de estadística. UN في سياق جولة عام 2010 لتعدادات السكان ورصد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، سيتطلب تزايد الطلب الكبير على الموارد للسنوات القادمة إدارة مثلى للنظام الإحصائي الوطني.
    Muchos de ellos han tratado de seguir fortaleciendo el papel rector de las oficinas nacionales de estadística y mejorar la eficacia general de los sistemas nacionales de estadística. UN وسعى العديد منها إلى المزيد من التعزيز للدور الريادي الذي تقوم به المكاتب الإحصائية الوطنية والإرتقاء بفعالية النظم الوطنية الإحصائية عموما.
    La metodología se basa en sesiones de trabajo en las que los representantes de los sistemas nacionales de estadística y los expertos de organismos internacionales encargados de la preparación de las estimaciones y la recopilación de series de datos internacionales trabajan con datos reales, examinan las lagunas y las diferencias e identifican las soluciones. UN وتستند هذه المنهجية إلى عقد جلسات عمل يضطلع فيها ممثلو الأجهزة الإحصائية الوطنية والخبراء من الهيئات الدولية المسؤولة عن إعداد التقديرات وتجميع سلسلة البيانات الدولية بتناول مجموعات البيانات الفعلية بُغية استعراض الفجوات والاختلافات وإيجاد حلول لها.
    Según el Fondo Monetario Internacional, el núcleo del problema de la calidad de los datos es el nivel desigual e insuficiente de los datos presentados por los países y los sistemas nacionales de estadística. UN فحسب صندوق النقد الدولي، فإن جوهر مشكلة جودة البيانات يرجع إلى عدم تماثل وعدم كفاية إبلاغ البيانات من جانب فرادي البلدان والنظم الإحصائية الوطنية.
    Otros componentes que deben reforzarse incluyen la capacidad de evaluación del sistema de las Naciones Unidas en los países y los sistemas nacionales de estadística. UN ومن العناصر الأخرى التي تحتاج إلى تعزيز، قدرة منظومة الأمم المتحدة على التقييم على الصعيد القطري، والأنظمة الإحصائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد