En las estimaciones de costos respecto de los sistemas y programas de salud se da por sentado que el grueso de las inversiones se efectuará entre 2009 y 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
Sobre la base de esa hipótesis, las estimaciones de costos respecto de los elementos de los sistemas y programas de salud alcanzarán su nivel máximo en 2011 y a partir de ese momento comenzarán a disminuir. | UN | ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط. |
En las estimaciones de los costos de los sistemas y programas de salud se da por sentado que el grueso de las inversiones se efectuará entre 2009 y 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
Sobre la base de esa hipótesis, las estimaciones de los costos de los sistemas y programas de salud alcanzan su nivel máximo en 2011 y a partir de ese momento comienzan a disminuir. | UN | ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط. |
En las estimaciones de los costos de los sistemas y programas de salud se da por sentado que el grueso de las inversiones se efectuará entre 2009 y 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
Sobre la base de esa hipótesis, las estimaciones de costos respecto de los sistemas y programas de salud alcanzarán su nivel máximo en 2011 y a partir de ese momento comenzarán a disminuir. | UN | ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط. |
En las estimaciones de los costos de los sistemas y programas de salud se da por sentado que el grueso de las inversiones se efectuará entre 2009 y 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
Sobre la base de esa hipótesis, las estimaciones de costos respecto de los sistemas y programas de salud alcanzarán su nivel máximo en 2011 y a partir de ese momento comenzarán a disminuir. | UN | ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط. |
En las estimaciones de los costos de los sistemas y programas de salud se da por sentado que el grueso de las inversiones se efectuará entre 2009 y 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
Sobre la base de esa hipótesis, las estimaciones de costos respecto de los sistemas y programas de salud alcanzan su nivel máximo en 2011 y a partir de ese momento comienzan a disminuir. | UN | ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط. |
Los costos de la atención de la salud han aumentado de manera espectacular y se considera que la falta de progresos en relación con las metas de la Conferencia obedece a una serie de problemas, como la falta de inversiones en desarrollo y el apoyo a los sistemas y programas de salud. | UN | وزادت تكاليف الرعاية الصحية زيادة كبيرة، وتحددت العلاقة بين نقص التقدم المحرز في مجال أهداف المؤتمر وجملة من المسائل بينها الافتقار إلى الاستثمار في تطوير ودعم النظم والبرامج الصحية. |
Se estimó que los costos de los sistemas y programas de salud relacionados con la planificación familiar y la salud reproductiva reflejaban la necesidad de una inversión considerable en los sistemas de salud y la planificación para alcanzar el objetivo de la atención universal. | UN | 33 - وجرى تقدير تكاليف النظم والبرامج الصحية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لتعكس الحاجة إلى توظيف استثمارات كبيرة في النظم الصحية والتخطيط من أجل تحقيق الأهداف المتعلقة بالتغطية الشاملة. |
Se estimó que los costos de los sistemas y programas de salud relacionados con la planificación familiar y la salud reproductiva reflejaban la necesidad de una inversión considerable en los sistemas de salud y la planificación para alcanzar el objetivo de la atención universal. | UN | 34 - وجرى تقدير تكاليف النظم والبرامج الصحية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لتعكس الحاجة إلى توظيف استثمارات كبيرة في النظم الصحية والتخطيط من أجل تحقيق الهدف المتعلق بالتغطية الشاملة. |
Se estimó que los costos de los sistemas y programas de salud relacionados con la planificación de la familia y la salud reproductiva se hacían eco de la necesidad de una inversión considerable en sistemas de salud y en planificación para alcanzar los objetivos de la Conferencia en relación con la atención universal. | UN | 35 - وجرى تقدير تكاليف النظم والبرامج الصحية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لتعكس الحاجة إلى توظيف استثمارات كبيرة في النظم الصحية والتخطيط من أجل بلوغ أهداف المؤتمر المتعلقة بالتغطية الشاملة. |
Se estimó que los costos de los sistemas y programas de salud relacionados con la planificación familiar y la salud reproductiva reflejaban la necesidad de una inversión considerable en la planificación y los sistemas de salud para alcanzar el objetivo de la atención universal fijado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | 34 - وجرى تقدير تكاليف النظم والبرامج الصحية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لتعكس الحاجة إلى توظيف استثمارات كبيرة في النظم الصحية والتخطيط من أجل تحقيق أهداف التغطية الشاملة التي حددها المؤتمر. |
En las estimaciones de los costos de los sistemas y programas de salud relacionados con la planificación familiar y la salud reproductiva se tuvo en cuenta la necesidad de una inversión considerable en la planificación y los sistemas de salud para alcanzar el objetivo de la atención universal fijado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | 34 - وجرى تقدير تكاليف النظم والبرامج الصحية المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية لتعكس الحاجة إلى توظيف استثمارات كبيرة في النظم الصحية والتخطيط من أجل تحقيق أهداف التغطية الشاملة التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |