ويكيبيديا

    "los subsistemas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظم الفرعية
        
    • منظومات فرعية
        
    • المنظومات الفرعية
        
    • الأنظمة الفرعية
        
    • للمنظومات الفرعية
        
    • والنظم الفرعية
        
    • نظم فرعية
        
    • للنظم الفرعية
        
    En la concepción se tuvo presente el nivel de desarrollo de los subsistemas de recursos humanos de la organización y su cultura de gestión. UN وقد راعى التصميم مرحلة تطوير النظم الفرعية للموارد البشرية والثقافة الإدارية في إحدى المنظمات.
    Además de los instrumentos, los penetradores constan de los subsistemas necesarios para su funcionamiento en la superficie. UN وإلى جانب الأدوات، تضم أجهزة الاختراق النظم الفرعية اللازمة للعمل فوق السطح.
    La definición de la incorporación de la educación sexual al conjunto de los subsistemas de ANEP, implica la incorporación al Área de Formación Docente. UN يستتبع دمج التربية الجنسية في النظم الفرعية للإدارة الوطنية للتعليم العام ودمجه في مجال تدريب العاملين.
    a) Todas las armas químicas y biológicas, todas las existencias de agentes y de todos los subsistemas y componentes conexos y todas las instalaciones de investigación, desarrollo, apoyo y fabricación; UN )أ( جميع اﻷسلحــة الكيميائية والبيولوجية وجميع مخزونات العوامل الكيميائية وجميع ما يتصل بها من منظومات فرعية ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع؛
    1.5.2.1 Daños a la superficie o los subsistemas 56 16 UN اﻷضرار التي تلحق باﻷسطح أو المنظومات الفرعية
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20-ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20-ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20-ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    Por medio de los proyectos del cambio en la gestión se examinarían y aplicarían las recomendaciones del informe final de los consultores, que habían examinado los subsistemas del PNUD susceptibles de repercutir en la rendición de cuentas. UN وقال إن مشاريع التغيير اﻹداري تتضمن استعراض وتنفيذ التوصيات التي ترد في التقرير النهائي للخبراء الاستشاريين الذين قاموا باستعراض النظم الفرعية في البرنامج اﻹنمائي المؤثرة في موضوع المساءلة.
    Por medio de los proyectos del cambio en la gestión se examinarían y aplicarían las recomendaciones del informe final de los consultores, que habían examinado los subsistemas del PNUD susceptibles de repercutir en la rendición de cuentas. UN وقال إن مشاريع التغيير اﻹداري تتضمن استعراض وتنفيذ التوصيات التي ترد في التقرير النهائي للخبراء الاستشاريين الذين قاموا باستعراض النظم الفرعية في البرنامج اﻹنمائي المؤثرة في موضوع المساءلة.
    Como los subsistemas involucran cada vez más al individuo, confiriéndole derechos en cuanto al fondo y a la forma, en algunos casos, incluso imponiéndoles obligaciones, el problema interesa también a los particulares. UN وبالنظر إلى أن النظم الفرعية أصبحت تعنى أكثر فأكثر بالفرد، فتمنحه حقوقاً مادية وإجرائية، لا بل تفرض عليه التزامات في بعض الحالات، فإن المشكلة تمسّ الأطراف الخاصة كذلك.
    534. Todos los subsistemas de las zonas rurales en cuestión también resultan muy afectados por la minería. UN 534- وتتأثر أيضاً جميع النظم الفرعية في الريف قيد البحث تأثراً كبيراً بعملية التعدين.
    La vida tan larga y fructífera del satélite se debió esencialmente al excelente rendimiento de los instrumentos a bordo y a los subsistemas de la plataforma. UN علما بأن طول عمر الساتل ونجاحه في أداء مهمته يُعزيا بصفة أساسية إلى الأداء الممتاز الذي اتسمت به مجموعة الأجهزة المحمولة على متنه والى سلسلة النظم الفرعية التي ينطوي عليها.
    Un aspecto muy importante en el curso del proyecto es la síntesis del diseño, fase en la que se evalúan globalmente los efectos de las medidas relativas a los desechos espaciales teniendo en cuenta la interacción de todos los subsistemas de la nave. UN ومن المسائل المهمة أثناء الاضطلاع بالمشروع تركيبة التصميم، التي تُقدّر فيها الآثار المترتبة على التدابير المتعلقة بالحطام الفضائي بأكملها، مع مراعاة التفاعل بين جميع النظم الفرعية للعربة الفضائية.
    2.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. UN 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    2.B.2 " Equipos de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. UN 2-باء-2 " معدات الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف.
    2.D.4 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los subsistemas o equipos incluidos en el subartículo 2.A.1.b.3. UN 2-دال-4 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم الفرعية أو المعدات المحددة في 2-ألف-1-ب-3.
    20.A.1 los subsistemas completos, según se indica: UN 20 -ألف-1 النظم الفرعية الكاملة الآتي بيانها:
    a) Todas las armas químicas y biológicas, todas las existencias de agentes y de todos los subsistemas y componentes conexos y todas las instalaciones de investigación, desarrollo, apoyo y fabricación; UN )أ( جميع اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وجميع مخزونات العوامل الكيميائية والبيولوجية وجميع ما يتصل بها من منظومات فرعية ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع؛
    También incluye la totalidad de los subsistemas y secciones de cohetes diseñados para los sistemas que cumplen esos criterios de alcance y de carga útil. UN وهي تشمل أيضا المنظومات الفرعية الكاملة والمراحل الصاروخية المصممة للمنظومات التي ينطبق عليها هذان المعياران للمدى والحمولة.
    Los logros en materia educativa desde que inició la Revolución Bolivariana han sido evidentes en todos y cada uno de los subsistemas, niveles y modalidades. UN بدأ التقدم المحرز في مجال التعليم منذ بداية الثورة البوليفارية جليا بالنسبة لجميع الأنظمة الفرعية والمراحل والطرائق.
    Se sustenta en el apoyo del sistema de la integración centroamericana por medio de la estrecha cooperación entre su secretaría general, las secretarías técnicas de los subsistemas y demás entidades regionales. UN وهذا يستند إلى دعم منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، عن طريق التعاون الوثيق بين أمانتها العامة واﻷمانات الفنية للمنظومات الفرعية والكيانات اﻹقليمية.
    En todos los satélites se controlan constantemente la capacidad de las baterías y el comportamiento de los subsistemas de energía eléctrica. UN يرصد أداء قدرة البطاريات والنظم الفرعية لتوليد القدرة الكهربائية الموجودة على متن جميع السواتل رصدا مستمرا.
    Como se señala en el párrafo 39 del informe, entre esas prioridades se encuentra el desarrollo de los subsistemas del sistema de registro computadorizado del proceso de producción de documentos (DRITS). UN وكما ورد في الفقرة ٩٣ من التقرير، فهي تشمل استحداث نظم فرعية للنظام المتعلق بسجلات الوثائق والمعلومات وتعقبها.
    Se puede disponer fácilmente de los itinerarios de control para hacer la conciliación bancaria automatizada de los subsistemas de forma cotidiana. UN وتتاح كاملةً سجلات المراجعة بالنسبة لعمليات التسوية المصرفية التلقائية للنظم الفرعية على أساس يومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد