ويكيبيديا

    "los sumideros de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البواليع
        
    • البالوعات
        
    • الخاصة بالنظم
        
    antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de los gases UN بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع بموجب المادة 5-1 من بروتوكـول
    98. La reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes [o el incremento de la absorción antropógena por los sumideros] de los proyectos del artículo 6 serán objeto de verificación, ya sea: UN 98 - يتم التحقق من الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر [أو الزيادات في إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] للمشاريع بموجب المادة 6 إمّا:
    8. Los sistemas nacionales deberán diseñarse y gestionarse de modo que faciliten el cumplimiento de los compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto en relación con la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI. UN 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    8. Los sistemas nacionales deberán diseñarse y gestionarse de modo que faciliten el cumplimiento de los compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto en relación con la estimación de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI. UN 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    30. La finalidad principal de los exámenes técnicos individuales sería evaluar la calidad de la información sobre las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de los GEI. UN 30- والهدف الرئيسي من الاستعراضات التقنية الفردية هو تقييم نوعية المعلومات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة بحسب مصادرها والإزالة بحسب البالوعات.
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS POR LAS FUENTES Y LA ABSORCIÓN ANTROPÓGENA POR los sumideros de los GASES DE EFECTO INVERNADERO PREVISTOS EN EL PÁRRAFO 1 DEL UN المرفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة
    La intensificación de la labor nacional relativa a la mitigación por todas las Partes debería, en conjunto, reducir las emisiones y aumentar la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal en medida suficiente para lograr una trayectoria de las emisiones mundiales que esté en consonancia con la visión común definida en el artículo 2 supra. UN وينبغي للعمل الوطني المُعزَّز المتعلق بالتخفيف الذي تضطلع به جميع الأطراف أن يؤدي، بصفة إجمالية، إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول كيوتو وتعزيز إزالتها بواسطة البواليع على نحو يكفي لاتباع مسار للانبعاثات العالمية يكون متسقاً مع الرؤية المشتركة المبيَّنة في المادة 2 أعلاه.
    Reafirmando que las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal deben notificarse de manera transparente, coherente, comparable, exhaustiva y precisa, UN وإذ يؤكد مجدداً أن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    b) Proyectos sobre secuestro del carbono: las disposiciones relativas a la aplicación conjunta se refieren a los proyectos encaminados a reducir las emisiones por las fuentes o incrementar la absorción antropógena por los sumideros de los GEI. UN )ب( مشاريع التنحية: تشير أحكام التنفيذ المشترك إلى المشاريع الهادفة إلى خفض الانبعاثات حسب مصادرها أو إلى تعزيز عمليات إزالة غازات الدفيئة البشرية المصدر بواسطة البواليع.
    g) Procedimientos para el cálculo periódico de las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes [y el aumento de las absorciones antropógenas por los sumideros] de los gases de efecto invernadero por la actividad de proyecto del MDL propuesta; UN (ز) الاجراءات المتعلقة بالحساب الدوري لتخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] لغازات الدفيئة بواسطة نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المقترحة؛
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS POR LAS FUENTES Y LA ABSORCIÓN ANTROPÓGENA POR los sumideros de los GASES DE EFECTO INVERNADERO EN VIRTUD DEL PÁRRAFO 1 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO DE KYOTO1 UN المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو(1)
    48. Cada una de las Partes que son países desarrollados, y de las Partes que son países en desarrollo con metas de intensidad de las emisiones de GEI, tendrá un sistema nacional que permita estimar las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los GEI. UN 48- يكون لكل طرف من البلدان الأطراف المتقدمة، ولكل طرف من البلدان الأطراف النامية التي لديها أهداف تتعلق بكثافة انبعاثات غازات الدفيئة، نظام وطني لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    Opción 2 " Emisiones netas previstas " : suma algebraica de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto procedentes de los sectores que se prevé contabilizar durante el período de compromiso pertinente; se expresan en gigagramos de dióxido de carbono equivalente.] UN الخيار 2: " صافي الانبعاثات المتوقعة " هو المجموع الجبري انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الوارد ذكرها في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو من القطاعات المتوقع حسابها خلال فترة الالتزام ذات الصلة؛ ويعبر عنه بجيغاغرامات مكافئ ثاني أكسيد الكربون.]
    Opción 2 " Emisiones netas previstas " . Suma algebraica de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto procedentes de los sectores que se prevé contabilizar durante el período de compromiso pertinente; se expresan en gigagramos de dióxido de carbono equivalente.] UN الخيار 2: " صافي الانبعاثات المتوقعة " هو المجموع الجبري لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الوارد ذكرها في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو الصادرة من القطاعات المتوقع حسابها خلال فترة الالتزام ذات الصلة؛ ويعبر عنه بجيغاغرامات مكافئ ثاني أكسيد الكربون.]
    Opción 2: " Emisiones netas previstas " : suma algebraica de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto procedentes de los sectores que se prevé contabilizar durante el período de compromiso pertinente; se expresan en gigagramos de dióxido de carbono equivalente.] UN الخيار 2: " صافي الانبعاثات المتوقعة " هو المجموع الجبري لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الوارد ذكرها في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو الصادرة من القطاعات المتوقع حسابها خلال فترة الالتزام ذات الصلة؛ ويعبر عنه بجيغاغرامات مكافئ ثاني أكسيد الكربون.]
    Opción 2: " Emisiones netas previstas " : suma algebraica de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto procedentes de los sectores que se prevé contabilizar durante el período de compromiso pertinente; se expresan en gigagramos de dióxido de carbono equivalente.] UN الخيار 2: " صافي الانبعاثات المتوقعة " هو المجموع الجبري لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الوارد ذكرها في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو الصادرة من القطاعات المتوقع حسابها خلال فترة الالتزام ذات الصلة؛ ويعبر عنه بجيغاغرامات مكافئ ثاني أكسيد الكربون.]
    a) La reunión y el archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las emisiones antropógenas por las fuentes y/o la remoción antropógena por los sumideros de los gases de efecto invernadero que se produzcan dentro del ámbito del proyecto durante el período de acreditación; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لغازات الدفيئة التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) La Parte no ha cumplido con presentar un inventario anual de las emisiones antropógenas, las emisiones por las fuentes y las absorciones por los sumideros de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal, inclusive el informe del inventario nacional y el formulario común para los informes, en las seis semanas siguientes a la fecha de presentación establecida por la Conferencia de las Partes; UN (أ) أخفق الطرف المعني في تقديم تقرير جرد سنوي للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناشئة عن غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، بما في ذلك تقرير الجرد السنوي الوطني ونموذج الإبلاغ الموحد، في غضون ستة أسابيع من تاريخ التقديم الذي يحدده مؤتمر الأطراف؛
    DIRECTRICES PARA LOS SISTEMAS NACIONALES PARA ESTIMAR LAS EMISIONES ANTROPÓGENAS POR LAS FUENTES Y LA ABSORCIÓN ANTROPÓGENA POR los sumideros de los GASES DE EFECTO INVERNADERO PREVISTOS EN EL PÁRRAFO 1 DEL UN المرفق المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد