ويكيبيديا

    "los talleres y las reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات العمل واجتماعات
        
    • حلقات العمل والاجتماعات
        
    La diversificación de los talleres y las reuniones de expertos en diversas regiones del mundo también ha desempeñado un importante papel en la difusión de la labor del Foro, la promoción de una mayor comprensión de las cuestiones forestales y la facilitación de los debates. UN وكان لتنويع حلقات العمل واجتماعات الخبراء في المناطق المختلفة من العالم دور ملموس أيضا في رفع درجة الوعي بعمل المنتدى، والترويج للمزيد من فهم المسائل وتيسير المناقشات.
    La diversificación de los talleres y las reuniones de expertos en distintas regiones del mundo también ha desempeñado un importante papel en la difusión de la labor del Foro, la promoción de una mayor comprensión de las cuestiones forestales y la facilitación de los debates. UN كما أن لتنوع حلقات العمل واجتماعات الخبراء في مختلف مناطق العالم دورا كبيرا في التوعية بأعمال المنتدى، وتشجيع فهم القضايا فهما أحسن، وتيسير المناقشات.
    B. Participación directa de expertos en los talleres y las reuniones UN باء - إشراك الخبراء مباشرة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء
    El contenido principal de los llamamientos a la acción se basa en las recomendaciones formuladas tras los debates colectivos entre los expertos de las Partes y las organizaciones que participan en los talleres y las reuniones de expertos. UN ويستند المضمون الرئيسي للدعوات إلى العمل إلى التوصيات الناتجة عن المناقشات الجماعية التي أجراها خبراء الأطراف والمنظمات المشتركون في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها.
    Además, en los informes de los talleres y las reuniones y en los llamamientos a la acción figuran recomendaciones sobre cómo hacer frente a las lagunas y las necesidades. UN كما ترد توصيات عن كيفية معالجة الثغرات والاحتياجات في تقارير حلقات العمل والاجتماعات وفي نداءات العمل.
    B. Participación directa de expertos en los talleres y las reuniones de expertos UN باء - إشراك الخبراء مباشرة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها
    Durante las sesiones que siguieron se presentaron ponencias sobre los resultados de los talleres y las reuniones de expertos celebrados en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN وأثناء الجلسات اللاحقة، قُدمت عروض تناولت نتائج حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي كانت قد نُظّمت في إطار برنامج عمل نيروبي.
    El OSE estudiará otros aspectos de la aplicación de la decisión 1/CP.10 relativos a los efectos adversos del cambio climático y a los impactos de las medidas de respuesta surgidas de los talleres y las reuniones de expertos organizados de conformidad con esa decisión. UN وسوف تتناول الهيئة الفرعية للتنفيذ الجوانب الأخرى لتنفيذ المقرر 1/م أ-10 فيما يتصل بالآثار الضارة لتغير المناخ وآثار تدابير الاستجابة الناشئة عن حلقات العمل واجتماعات الخبراء.
    Muchos participantes estuvieron de acuerdo en que las comunicaciones de las Partes y las organizaciones pertinentes habían sido una aportación útil a los talleres y las reuniones de expertos y habían servido de base para un primer análisis de las cuestiones más pertinentes, especialmente en los inicios de la aplicación del programa de trabajo de Nairobi. UN واتفق كثير من المشاركين على أن الورقات التي تقدمها الأطراف والمنظمات ذات الصلة تشكل إسهامات مفيدة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء كما تشكل أساساً لإجراء تحليل أولي للمسائل الأوثق صلة بالموضوع، ولا سيما في المراحل الأولى من تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    14. Muchos participantes opinaron que los talleres y las reuniones de expertos habían sido útiles para establecer un diálogo entre las Partes, las organizaciones, las instituciones y los expertos. UN 14- ورأى كثير من المشاركين أن حلقات العمل واجتماعات الخبراء مفيدة للتمكين من إجراء حوار بين الأطراف والمنظمات والمؤسسات والخبراء.
    35. Los participantes acogieron complacidos la labor realizada por la secretaría y observaron que debía aumentarse la captación de los conocimientos y la información generados en los talleres y las reuniones de expertos y en las actividades que se realizaban a nivel local. UN 35- ورحب المشاركون بالجهود التي تبذلها الأمانة وأشاروا إلى وجود حاجة إضافية لاستغلال المعارف والمعلومات الناتجة عن حلقات العمل واجتماعات الخبراء وعن الأنشطة الجارية على المستوى المحلي.
    a) i) Observaciones de los participantes en los talleres y las reuniones de grupos de expertos acerca de los conocimientos adquiridos y el mejoramiento de sus aptitudes en lo relativo a la utilización de métodos y procedimientos para la medición de fenómenos económicos y sociales; UN (أ) `1 ' التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعارف والمهارات المكتسبة في استعمال أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية؛
    11. El OSACT observó que los resultados de las actividades terminadas hasta ese momento, incluidos los talleres y las reuniones de expertos, constituían una valiosa contribución inicial al objetivo y a los resultados previstos del programa de trabajo de Nairobi. UN 11- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن نواتج الأنشطة التي أنجزت حتى حينه، بما في ذلك حلقات العمل واجتماعات الخبراء، تشكل إسهاماً أولياً مفيداً في تحقيق هدف برنامج عمل نيروبي والنتائج التي يتوقع أن يسفر عنها.
    los talleres y las reuniones de seguimiento periódicas a fin de evaluar las necesidades y formular un plan de trabajo en cada lugar han contribuido a fortalecer los canales de comunicación entre las mujeres y sus representantes en el gobierno local, asegurar el acceso de las mujeres a infraestructura de fundamental importancia y garantizar su intervención en el proceso de adopción de decisiones sobre el mejor uso de esa infraestructura. UN وقد كانت حلقات العمل واجتماعات المتابعة الدورية الهادفة إلى وضع خطة لتقييم الاحتياجات وخطة عمل لكل موقع من هذه المواقع أدوات مفيدة في تعزيز قنوات الاتصال بين النساء وممثليهن في الحكومة المحلية، وذلك في تأمين إمكانيات وصول المرأة إلى الهياكل الأساسية الرئيسية، وضمان مشاركتها في عملية صنع القرار بشأن أفضل السبل للإفادة من هذه الهياكل الأساسية.
    83. Además, la secretaría, con la orientación de la Presidencia del OSACT y en consulta con las Partes, preparó llamamientos a la acción con el fin de facilitar la aplicación por una amplia variedad de interesados de las recomendaciones dimanantes de los talleres y las reuniones de expertos organizados en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN 83- كما أعدت الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية وبالتشاور مع الأطراف، نداءات العمل() الرامية إلى تسهيل قيام مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة بتنفيذ التوصيات الناتجة عن حلقات العمل واجتماعات الخبراء في إطار برنامج عمل نيروبي.
    24. Además, la secretaría, bajo la orientación de la Presidencia del OSACT, había elaborado " llamamientos a la acción " preliminares, a fin de comunicar mejor a todos los interesados las recomendaciones para hacer frente a las lagunas y necesidades señaladas en los talleres y las reuniones de expertos. UN 24- وبالإضافة إلى ذلك، أعدَّت الأمانة، بتوجيهات من رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، دعوات أولية إلى اتخاذ إجراءات() لكي تُحسّن تبليغ جميع الجهات صاحبة المصلحة بالتوصيات المتعلقة بمعالجة الثغرات وتلبية الاحتياجات المحددة خلال حلقات العمل واجتماعات الخبراء.
    100. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar todas las exposiciones y declaraciones, los informes sobre los talleres y las reuniones de expertos, y el resumen de las deliberaciones celebradas en 2012 y 2013, con miras a formular recomendaciones a la CP 19 sobre el examen de la labor del foro, y en particular sobre la necesidad de mantenerlo. UN 100- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في جميع العروض والبيانات وتقارير حلقات العمل واجتماعات الخبراء، وفي موجز المناقشات التي جرت خلال عامي 2012 و2013، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة بشأن استعراض عمل المنتدى، بما في ذلك بشأن مدى وجود حاجة إلى استمراره في العمل.
    47. Medidas. Se invitará al OSACT y al OSE a examinar todas las exposiciones y declaraciones, los informes sobre los talleres y las reuniones de expertos, y el resumen de las deliberaciones celebradas en 2012 y 2013, con miras a formular recomendaciones a la CP 19 sobre el examen de la labor del foro, y en particular sobre la necesidad de mantenerlo. UN 47- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في جميع العروض والبيانات وتقارير حلقات العمل واجتماعات الخبراء، وفي موجز المناقشات التي جرت خلال عامي 2012 و2013، بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة بشأن استعراض عمل المنتدى، بما في ذلك بشأن مدى وجود حاجة إلى استمراره في العمل.
    Recordando las conclusiones de su 17º período de sesiones relativas a la asistencia de organizaciones observadoras a los talleres que se celebran entre períodos de sesiones, el OSE alentó a los presidentes de los talleres y las reuniones de expertos a que, cuando hubiera tiempo, invitaran a las organizaciones observadoras a que hicieran exposiciones, velando por equilibrar la participación de las Partes y de las organizaciones observadoras. UN وأشارت إلى الاستنتاجات التي خلصت إليها في دورتها السابعة عشرة بشأن حضور المنظمات المتمتعة بصفة مراقب حلقات العمل التي تعقد بين الدورات()، وشجعت رؤساء حلقات العمل واجتماعات الخبراء على دعوة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب، إذا سمح الوقت، لتقديم عروض، مع الحفاظ في الوقت ذاته على التوازن في المشاركة بين الأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب.
    2. Utilizar más las contribuciones y exposiciones de los observadores en los talleres y las reuniones UN 2- زيادة استخدام مساهمات المراقبين والعروض التي يقدمونها في حلقات العمل والاجتماعات
    134. El OSE recomendó que, al programar las reuniones, incluidos los talleres y las reuniones anteriores al período de sesiones, se hiciera el máximo esfuerzo por evitar bloques de tres semanas consecutivas. UN 134- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يُبذل كل جهد، عند جدولة الاجتماعات، بما في ذلك حلقات العمل والاجتماعات التي تعقد قبل الدورة، كي لا تصل مدة الدورة إلى ثلاثة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد