No cabe duda de que la comunidad internacional respaldará toda medida que se oriente a hacer más efectivo el tratamiento de los temas de desarme. | UN | وذكر أن المجتمع الدولي سيقر، بلا أدنى شك، أية تدابير ترمي الى زيـادة فعالية اﻷعمال المتصلـة بالنظر في مسائل نزع السلاح. |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas de desarme y seguridad internacional | UN | اتخــاذ إجــراء بشأن جميع مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Con ello, no sólo estamos perdiendo nosotros como representantes encargados de los temas de desarme ante los ojos de nuestras propias sociedades y de otros foros multilaterales en los que se escuchan algunas voces indicando a la Conferencia como un órgano que fue importante pero que ya no lo es. | UN | وبسبب هذا فنحن لسنا خاسرين فحسب، بوصفنا ممثلين مسؤولين عن قضايا نزع السلاح في أعين مجتمعاتنا والمحافل الدولية الأخرى حيث تتعالى بعض الأصوات واصفة المؤتمر بأنه هيئة كانت مهمة ولكنها لم تعد كذلك. |
los temas de desarme y de seguridad internacionales siguen siendo objeto de atención especial por parte de mi delegación. | UN | مازالت مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي موضوع اهتمام خاص لوفد بلدي. |
Entre los temas de desarme que debemos considerar actualmente, me referiré al desarme nuclear y a la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ومن بين مسائل نزع السلاح الحالية المعروضة علينا، اسمحوا لي أن أتناول موضوعي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Consideramos que uno de los temas de desarme en que las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel rector es el problema de las minas terrestres. | UN | ونرى أن من بين مسائل نزع السلاح التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تضطلع بــدور رائد فيها هي مسـألة اﻷلغام اﻷرضية. |
Debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas de desarme y de seguridad internacional del programa | UN | مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها |
19a sesión Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas de desarme y seguridad internacional del programa (temas 57 a 72) | UN | الجلسة 19 اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار كافة بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي (البنود 57 إلى 72) |
A pesar de su fracaso en llegar a un acuerdo sobre un documento final, la Conferencia tuvo éxito al colocar la cuestión de las armas pequeñas a la vanguardia de los temas de desarme. | UN | ورغم عدم توصله إلى اتفاق بشأن وثيقة ختامية، إلا أن المؤتمر قد نجح في وضع قضية الأسلحة الصغيرة في مقدمة قضايا نزع السلاح. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, la Primera Comisión decidió realizar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 78, 80 y 81. | UN | ٣ - وقررت اللجنـة اﻷولى فـي جلستها الثانيـة التي عقدت فـي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، إجــراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة إليها والمتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، أي البنود ٥٧ إلى ٧٨ و ٨٠ و ٨١. |