ويكيبيديا

    "los temas incluidos en el programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالبنود المدرجة في جدول الأعمال
        
    • المواضيع المدرجة في برنامج
        
    • ببنود جدول الأعمال
        
    • المواضيع المدرجة في برنامجها
        
    • البنود المدرجة في جدول اﻷعمال
        
    • الموضوعات التي أدرجت في برنامج
        
    6. El Comité Asesor tendrá ante sí el programa provisional (A/HRC/AC/1/1/Rev.1) propuesto por el Secretario General, así como las presentes anotaciones a los temas incluidos en el programa provisional. UN 6- سيُعرض على اللجنة الاستشارية جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/AC/1/1/Rev.1) الذي اقترحه الأمين العام، كما ستُعرض عليها هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    3. El Comité Asesor tendrá ante sí el programa provisional (A/HRC/AC/2/1) propuesto por el Secretario General y las presentes anotaciones a los temas incluidos en el programa provisional. UN 3- سيُعرض على اللجنة الاستشارية جدول الأعمال المؤقت A/HRC/AC/2/1)) الذي أعده الأمين العام بالإضافة إلى هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    4. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2000/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2000/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Las delegaciones también hicieron preguntas acerca de la elección de los temas incluidos en el programa de evaluación para 1997 y se pidió que se analizara el programa. UN كما سألت الوفود عن اختيار المواضيع المدرجة في برنامج التقييم لعام ٧٩٩١ وقُدﱢم طلب بمراجعة هذا البرنامج.
    2. En circunstancias excepcionales, el Secretario General podrá, por razones que habrá de especificar por escrito, transmitir la documentación básica referente a los temas incluidos en el programa provisional por lo menos cuatro semanas antes de la apertura del período de sesiones. UN 2- للأمين العام أن يحيل، في الظروف الاستثنائية، ولأسباب تحدد كتابة، الوثائق الأساسية المتصلة ببنود جدول الأعمال المؤقت قبل افتتاح الدورة بفترة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    Recomendaría que la Comisión de Derecho Internacional prosiga su labor respecto de los temas incluidos en el programa actual. UN وتوصي بأن تواصــل لجنــة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي.
    Las partes acordaron examinar al mismo tiempo los tres grupos de problemas y expusieron en documentos de trabajo sus posiciones sobre todos los temas incluidos en el programa. UN واتفق الطرفان على النظر في كل هذه المجموعات الثلاث من المشاكل مع بعضها البعض، وحددا في ورقات عمل مواقفهما بشأن جميع البنود المدرجة في جدول اﻷعمال.
    La población es uno de los temas incluidos en el programa de trabajo del CPC. UN وموضوع السكان هو أحد الموضوعات التي أدرجت في برنامج عمل لجنة البرنامج والتنسيق.
    4. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2001/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2001/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    4. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2002/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2002/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    5. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2003/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 5- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2003/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    5. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2004/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 5- وسيُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2004/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    5. La Comisión tendrá ante sí el programa provisional (E/CN.4/2005/1) preparado por el Secretario General de conformidad con el artículo 5 del reglamento, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 5- وسيُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2005/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    1. El Consejo tendrá ante sí el programa provisional (A/HRC/3/1) propuesto por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 1- سيُعرض على المجلس جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/3/1) الذي اقترحه رئيس المجلس، كما ستُعرض عليه هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    1. El Consejo tendrá ante sí el programa provisional (A/HRC/4/1) propuesto por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 1- سيُعرض على المجلس جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/4/1) الذي اقترحه رئيس المجلس، كما ستُعرض عليه هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    1. El Consejo tendrá ante sí el programa provisional (A/HRC/5/1) propuesto por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, así como las presentes anotaciones que se refieren a los temas incluidos en el programa provisional. UN 1- سيُعرض على مجلس حقوق الإنسان جدول الأعمال المؤقت (A/HRC/5/1) الذي اقترحه رئيس المجلس، كما ستُعرض عليه هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    5. El Mecanismo de Expertos tendrá ante sí el programa provisional propuesto por el Secretario General (A/HRC/EMRIP/2008/1), así como las presentes anotaciones relacionadas con los temas incluidos en el programa provisional. UN 5- سيُعرض على آلية الخبراء جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحه الأمين العام (A/HRC/EMRIP/2008/1)، بالإضافة إلى هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    El párrafo 7 es nuevo y se refiere a los temas incluidos en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión. UN وأدخلت فقرة جديدة هي الفقرة 7، التي تشير إلى المواضيع المدرجة في برنامج عمل اللجنة في الأجل الطويل.
    En este aspecto, la delegación del Gabón se congratula de que el fortalecimiento de la colaboración y la coordinación de los organismos de las Naciones Unidas en África figure entre los temas incluidos en el programa de trabajo de la Dependencia, lo que demuestra su preocupación por eliminar las superposiciones y evitar que se malgasten los recursos. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفده بورود موضوع تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا ضمن المواضيع المدرجة في برنامج عمل الوحدة، مما يدل على انشغالها بتفادي ازدواجية الجهود وإهدار الموارد.
    2. En circunstancias excepcionales, el Secretario General podrá, por razones que habrá de especificar por escrito, transmitir la documentación básica referente a los temas incluidos en el programa provisional por lo menos cuatro semanas antes de la apertura del período de sesiones. UN 2- للأمين العام أن يحيل، في الظروف الاستثنائية، ولأسباب تحدد كتابة، الوثائق الأساسية المتصلة ببنود جدول الأعمال المؤقت قبل افتتاح الدورة بفترة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    492. En el párrafo 3 de su resolución 53/102, la Asamblea General recomendó que la Comisión, teniendo en cuenta los comentarios y observaciones de los gobiernos, presentados por escrito o verbalmente en los debates de la Asamblea General, prosiguiera su labor respecto de los temas incluidos en el programa con que contaba a la sazón. UN 492- وأوصت الجمعية العامة في الفقرة 3 من قرارها 53/102 بأن تواصل لجنة القانون الدولي أعمالها بشأن المواضيع المدرجة في برنامجها الحالي، وذلك مع مراعاة تعليقات وملاحظات الحكومات، سواء المقدمة خطياً أو المعرب عنها شفوياً في المناقشات التي جرت في الجمعية العامة.
    El GEMB reanudará sus reuniones oficiales una vez terminadas estas mesas redondas, ocupándose de cada uno de los temas incluidos en el programa provisional de manera consecutiva y teniendo en cuenta los resultados de las deliberaciones celebradas en las mesas redondas. UN وسيستأنف الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين جلساته الرسمية بعد انتهاء أعمال هذه الموائد المستديرة، وسيشرع في معالجة البنود المدرجة في جدول اﻷعمال تباعا، مراعيا نتائج مناقشات الموائد المستديرة.
    La población es uno de los temas incluidos en el programa de trabajo del CPC. UN وموضوع السكان هو أحد الموضوعات التي أدرجت في برنامج عمل لجنة البرنامج والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد