En el contexto de la evaluación de los recursos forestales, la FAO prepara información fiable sobre los recursos forestales de los Territorios pertinentes. | UN | وتقوم المنظمة في إطار تقييم الموارد الحرجية بإعداد معلومات موثوقة عن هذه الموارد في الأقاليم المعنية. |
Promover acciones para impulsar la integración de la perspectiva de género al presupuesto como una herramienta de responsabilidad social de las instituciones públicas en los Territorios pertinentes. | UN | تعزيز إجراءات نشر الميزنة الجنسانية باعتبارها أداة للمساءلة الاجتماعية للمؤسسات العامة في الأقاليم المعنية. |
Ello quiere decir que todos los Territorios pertinentes reconocen ahora de manera permanente el derecho a presentar demandas individuales. | UN | ويعني ذلك أن جميع الأقاليم المعنية أصبحت تجيز الحق في التظلم الفردي على أساس دائم. |
Sin embargo, le complacía observar que en el informe anual de la Oficina de Relaciones Exteriores del Reino Unido de 2004, se alentaba a los Ministros del Reino Unido a celebrar consultas con los Territorios pertinentes antes de concertar acuerdos internacionales que los afectaran. | UN | بيد أنه لاحظ بارتياح أن تقرير وزارة خارجية المملكة المتحدة السنوي لعام 2004 يبيّن أن وزراء المملكة المتحدة يشجعون على التشاور مع الأقاليم المعنية قبل إقرار الاتفاقات الدولية التي تؤثر على تلك الأقاليم. |
Pedir al Secretario General que, en relación con la preparación de los documentos de trabajo sobre los Territorios pertinentes, (vele o siga velando) por que se obtenga la información correspondiente de todas las fuentes publicadas posibles. | UN | تطلب إلى الأمين العام (أن يواصل) تأمين استقاء المعلومات الوافية من جميع المصادر المنشورة المتاحة وذلك فيما يتصل بإعداد ورقات العمل المتعلقة بالأقاليم المعنية. |
El Programa de Trabajo Decente, que promueve, entre otras cosas, el empleo pleno y productivo en condiciones de libertad, dignidad y seguridad, sirve de base para la labor de la OIT en sus Estados miembros y en los Territorios pertinentes. | UN | 17 - تشكّل خطة العمل اللائق، التي تشمل تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة في ظل الحرية والكرامة والأمن، أساس عمل منظمة العمل الدولية في الدول الأعضاء بها وفي الأقاليم المعنية. |
15. Exhorta a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos a que celebre un diálogo constructivo con los gobiernos de los Territorios pertinentes a fin de retirarlos de la lista de jurisdicciones de evasión de impuestos, y pide a la Potencia administradora que preste asistencia a dichos territorios no autónomos en la solución de este asunto; | UN | 15 - تدعو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إشراك حكومات الأقاليم المعنية في حوار بناء من أجل شطبها من قائمة الولايات القضائية الضارة في المجال الضريبي وتطلب إلى السلطة القائمة بالإدارة أن تساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حل هذه المسألة؛ |
15. Exhorta a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos a que celebre un diálogo constructivo con los gobiernos de los Territorios pertinentes a fin de retirarlos de la lista de jurisdicciones de evasión de impuestos, y pide a la Potencia administradora que preste asistencia a dichos territorios no autónomos en la solución de este asunto; | UN | 15 - تدعو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إشراك حكومات الأقاليم المعنية في حوار بناء من أجل شطبها من قائمة الولايات القضائية الضارة في المجال الضريبي وتطلب إلى السلطة القائمة بالإدارة أن تساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حل هذه المسألة؛ |
15. Exhorta a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos a que celebre un diálogo constructivo con los gobiernos de los Territorios pertinentes a fin de retirarlos de la lista de jurisdicciones de evasión de impuestos, y pide a la Potencia administradora que preste asistencia a dichos territorios no autónomos en la solución de este asunto; | UN | 15 - تدعو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى إشراك حكومات الأقاليم المعنية في حوار بناء من أجل شطبها من قائمة الولايات القضائية الضارة في المجال الضريبي وتطلب إلى السلطة القائمة بالإدارة أن تساعد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حل هذه المسألة؛ |
18. Exhorta a que se entable un diálogo más profundo y constructivo entre la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y los gobiernos de los Territorios pertinentes con objeto de alcanzar el más alto grado de supervisión financiera, y pide a las Potencias administradoras que ayuden a esos Territorios a resolver este asunto; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
18. Exhorta a que se entable un diálogo más profundo y constructivo entre la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y los gobiernos de los Territorios pertinentes con objeto de alcanzar el más alto grado de supervisión financiera, y pide a las Potencias administradoras que ayuden a esos Territorios a resolver este asunto; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
Exhorta a que se entable un diálogo más profundo y constructivo entre la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y los gobiernos de los Territorios pertinentes con objeto de alcanzar el más alto grado de supervisión financiera, y pide a las Potencias administradoras que ayuden a esos Territorios a resolver este asunto; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
La CEPAL sigue dando cabal apoyo a las aspiraciones de los territorios no autónomos y, en esencia, el grado en que se aprovechan las facilidades que se brindan está determinado por el interés que manifiestan los territorios respectivos en las actividades correspondientes. Según la naturaleza de las cuestiones de que se trate, la CEPAL toma la iniciativa de generar interés en los Territorios pertinentes. | UN | وما فتئت هذه اللجنة تدعم تطلعات الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، غير أن درجة الاستفادة من التسهيلات المقدمة يحددها في جوهر الأمر مدى اهتمام الأقاليم المعنية بالأنشطة التي تتيح لها الحصول على هذه التسهيلات ورهنا بالطبيعة التي تكون عليها مسائل معينة، تتخذ اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي زمام المبادرة لإثارة الاهتمام داخل الأقاليم المعنية. |