ويكيبيديا

    "los tesoros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكنوز
        
    • كنوز
        
    • الكنز
        
    • والكنوز
        
    • الخزانة
        
    Se opone a las subastas de reliquias culturales sustraídas ilegalmente de China, incluidos los tesoros del Palacio de Verano Yuan Ming Yuan. UN وتعارض مزادات الآثار الثقافية المُهرَّبة من الصين بصورة غير قانونية، بما فيها الكنوز من قصر يوان منغ يوان الصيفي.
    Sí, puedes encontrar buenos discos en línea, pero para los tesoros más profundos, hay que levantarse del sofá y salir a la jungla. TED نعم، يمكنك العثور على تسجيلات جيدة على الإنترنت، لكن من أجل الكنوز الغارقة، تحتاج أن تنهض من الأريكة إلى القِـفار.
    El tipo masculino, alto, con un manto... es el viejo Hugh Crain... señalando todos los tesoros de esta casa escalofriante que construyó. Open Subtitles الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة
    Se decía que aquí se guardaban los tesoros de Jehová... grandes estatuas de oro, brillantes como el sol de estas tierras. Open Subtitles هنا ، لقد قيل تقع دار كنوز يهوه تماثيل كبيرة من الذهب ساطعة كالشمس في هذه الأرض القديمة
    El Representante Especial vuelve a recomendar la adopción de medidas adecuadas de policía para conservar y proteger los tesoros culturales de Camboya. UN ويوصي الممثل الخاص مرة أخرى باتخاذ تدابير ضبط مناسبة لصون وحماية كنوز كمبوديا الثقافية.
    Donde se han guardado por siglos todos los informes conocidos, transcripciones y decretos reales relacionados con los tesoros de las flotas. Open Subtitles حيث كلّ سجل معروف، والنسخة الرسمية والمرسوم الملكي يتعلّق بإسطول الكنز قد حفظ هناك لقرون.
    los tesoros culturales son las huellas visibles del camino de la humanidad a través de la historia. UN والكنوز الثقافية هي آثار الأقدام المرئية لخطى الإنسان عبر التاريخ.
    Sí, de todos los tesoros que traeremos de nuestras misiones a otros mundos. Open Subtitles نعم , من كل الكنوز التي سنقوم بجلبها من الرحلات الخارجية
    ¿Cuándo se darán cuenta de que los tesoros no son siempre oro? Open Subtitles متى ستفهمان كلاكما أن الكنوز لا تكون دائما من الذهب.
    Somos depositarios de los tesoros que proporcionaron esas grandes civilizaciones. UN فنحن مستودع الكنوز التي وفرتها هذه الحضارات العظيمة.
    Sin embargo, pensamos que los tesoros robados siguen estando en París. UN ومع ذلك فإننا نعتقد أن الكنوز المسروقة لا تزال موجودة في باريس.
    Ucrania tiene esperanzas en cuanto a la comprensión de este problema por la comunidad mundial y el apoyo de quienes se interesan en el futuro de los tesoros espirituales. UN وتعلق أوكرانيا آمالها على فهم المجتمع العالمي لهذه المشكلة، وعلى دعم الحريصين على مستقبل الكنوز الروحية.
    Desde los puntos de vista político, jurídico, social y ético, la devolución de los tesoros culturales a los países de origen es un problema extraordinariamente delicado. UN إن عودة الكنوز الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية هي سياسيا وقانونيا واجتماعيا وأخلاقيا مشكلة حساسة للغاية.
    Además, hemos tomado medidas para proteger los tesoros culturales de nuestros países vecinos que vivieron las secuelas de la crisis de los Balcanes. UN وعلاوة على ذلك، اتخذنا مبادرات تستهدف حماية الكنوز الثقافية للبلدان المجاورة لنا التي عانت آثار أزمة البلقان.
    Este es el caso concreto de los tesoros artísticos de las grandes civilizaciones, que se exhiben en metrópolis de todo el mundo. UN وهذه بخاصة هي حالة الكنوز الثقافية للحضارات العظيمة، التي تعرض في المدن الكبرى في أنحاء العالم.
    los tesoros arqueológicos de los Estados son tesoros del mundo. UN فالكنوز اﻷثرية للدول هي كنوز للعالم قاطبة.
    Las caravanas llevaban no sólo los tesoros materiales de esas culturas sino también sus espléndidas joyas del pensamiento humano, incluidos libros de sabiduría y obras maestras de nuestro patrimonio cultural. UN ولم تحمل القوافل ما أنتجته تلك الثقافات من كنوز ماديــة فحسب، بل حملــت جواهر فكرها اﻹنساني الرائعة أيضا، بما فيها كتب الحكمة وروائع تراثنا الثقافي.
    Ello fue posible gracias a Kirguistán, que volvió a abrir los tesoros de su subsuelo a ese fin. UN وكُللـت هذه المهمة بالنجاح بفضل كنز آخر من كنوز الثروة المعدنية في قيرغيزستان.
    Supongo que a las National Treasure Girls... realmente no les importan los tesoros Nacionales. Open Subtitles أعتقد بأن فتيات الكنز الوطني بشكل عام غير مهتمات بالكنوز الوطنية.
    Puedo adivinar, que pronto venderías tu parte de los tesoros una vez que los hayamos conseguido. Open Subtitles لذا بعد سرقة الكنز .. ستأخذه وتبيعه وتستمتع بالمكسب ..
    Las autoridades garantizan la protección, la promoción y la valorización del patrimonio histórico y artístico de Macedonia y de todas las comunidades del país, así como de los tesoros que lo forman, independientemente de su situación jurídica. UN وتكفل السلطات حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولكافة الجماعات في مقدونيا والكنوز التي يتألف منها تراثها بصرف النظر عن وضعها القانوني.
    La razón es que el gasto y la producción saludables ya no dependen exclusivamente de la solidez del sistema bancario y la confianza pública en su estabilidad. Hoy en día, el sistema bancario es mucho más grande que el conjunto de instituciones formalmente llamadas “bancos” que están intensamente reguladas por los bancos centrales y los tesoros. News-Commentary والسبب وراء هذا أن الإنفاق والإنتاج السليمين ما عادا يعتمدان على سلامة وصحة النظام المصرفي والثقة الشعبية في استقرار ذلك النظام فحسب. ذلك أن النظام المصرفي في وقتنا الحالي أصبح يشكل كياناً أضخم كثيراً من مجموعة المؤسسات التي كانت تسمى فيما قبل "البنوك" الخاضعة للرقابة والتنظيم المكثفين من قِـبَل البنوك المركزية ووزارات الخزانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد