ويكيبيديا

    "los textiles y las prendas de vestir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنسوجات والملابس
        
    • المنسوجات والملبوسات
        
    • والمنسوجات والملابس
        
    • اﻷنسجة والمﻻبس
        
    La gran excepción son los textiles y las prendas de vestir, así como el calzado. UN والاستثناءات الرئيسية هي المنسوجات والملابس والأحذية.
    los textiles y las prendas de vestir son las categorías de productos sometidas a aranceles altos. UN وتخضع فئتا منتجات المنسوجات والملابس لتعريفات عالية.
    Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والأسمنت واللدائن.
    La principal excepción son los textiles y las prendas de vestir, así como el calzado. UN وكانت الاستثناءات الوحيدة هي المنسوجات والملبوسات والأحذية.
    La reintegración gradual de la agricultura, los textiles y las prendas de vestir en el sistema comercial multilateral era un acontecimiento importante de que tenía que ocuparse el examen general. UN ومن بين التطورات الكبرى التي يتعين أن يشملها استعراض السياسة العامة مسألة التدرج في إعادة إدخال الزراعة والمنسوجات والملابس في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والأسمنت واللدائن.
    Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والأسمنت واللدائن.
    Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والأسمنت واللدائن.
    Entre los productos manufacturados cabe mencionar los textiles y las prendas de vestir, el cemento y los plásticos. UN وتشمل منتجات الصناعات التحويلية المنسوجات والملابس والإسمنت واللدائن.
    En este mismo sentido, hacía tiempo que se debían haber incluido los textiles y las prendas de vestir en todos los esquemas del SGP en favor de todos los beneficiarios. UN وفي هذا السياق نفسه كان إدخال منتجات المنسوجات والملابس في كل مخططات النظام لكل المستفيدين أمر لا بد منه بعد طول انتظار.
    El Acuerdo sobre los textiles y las prendas de vestir contiene disposiciones especiales en favor de los pequeños abastecedores y de los nuevos exportadores, pero no se ha creado ninguna situación de favor que beneficie de modo considerable a los países menos adelantados. UN ويتضمن اتفاق المنسوجات والملابس أحكاما خاصة لصغار الموردين والوافدين الجدد ولكنه لا ينص على أي اعفاء هام لصالح أقل البلدان نموا.
    Se firmaron acuerdos sobre el comercio en los sectores agrícola y de los textiles y las prendas de vestir, que son las esferas de exportación que más interesan a los países en desarrollo. UN وتمخضت الجولة عن اتفاقات بشأن التجارة في القطاعات الزراعية وقطاعات المنسوجات والملابس وهي مجالات رئيسية لها أهمية تصديرية للبلدان النامية.
    12. Las restricciones cuantitativas siguen limitando las exportaciones de los países en desarrollo en el sector de los textiles y las prendas de vestir. UN ٢١- وتواصل القيود الكمية الحدّ من صادرات البلدان النامية في قطاع المنسوجات والملابس.
    Las exportaciones de manufacturas representan más de la mitad de las exportaciones en el caso de Mauricio y el de Lesotho únicamente, correspondiendo a los textiles y las prendas de vestir el grueso de sus ventas de productos manufacturados. UN وتمثل صادرات المصنوعات أكثر من نصف الصادرات في حالتي موريشيوس وليسوتو فقط إذ تمثل المنسوجات والملابس القسم اﻷكبر من مبيعاتهما من المنتجات المصنعة.
    El hecho de que numerosos países en desarrollo no hayan obtenido beneficios en los sectores que les interesan se ha debido a que los principales socios comerciales no han cumplido plena y debidamente con sus obligaciones en esos sectores, particularmente el de los textiles y las prendas de vestir. UN وعدم تحقيق بلدان نامية كثيرة لمنافع في مجالات تهمها نجم عن امتناع شركاء تجاريين رئيسيين عن الوفاء الكامل واﻷمين بالتزاماتهم في هذه المجالات ولا سيما المنسوجات والملابس.
    El hecho de que numerosos países en desarrollo no hayan obtenido beneficios en los sectores que les interesan se ha debido a que los principales socios comerciales no han cumplido plena y debidamente con sus obligaciones en esos sectores, particularmente el de los textiles y las prendas de vestir. UN إن عدم تحقق المنافع لبلدان نامية كثيرة في مجالات تهمها قد نجم عن امتناع متاجرين رئيسيين عن الوفاء الكامل والأمين بالتزاماتهم في هذه المجالات ولا سيما المنسوجات والملابس.
    El hecho de que numerosos países en desarrollo no hayan obtenido beneficios en los sectores que les interesan se ha debido a que los principales socios comerciales no han cumplido plena y debidamente con sus obligaciones en esos sectores, particularmente el de los textiles y las prendas de vestir. UN إن عدم تحقق المنافع لبلدان نامية كثيرة في مجالات تهمها قد نجم عن امتناع متاجرين رئيسيين عن الوفاء الكامل والأمين بالتزاماتهم في هذه المجالات ولا سيما المنسوجات والملابس.
    En Botswana ha finalizado la fase de investigación de un ejercicio de aprendizaje mediante la práctica destinado a identificar oportunidades en el sector de los textiles y las prendas de vestir y preparar una campaña de comercialización supervisada. UN وفي بوتسوانا، فقد أُنجزت مرحلة البحث وهي عملية تعلم عملي لتحديد الفرص في قطاع المنسوجات والملابس ولإعداد حملة تسويق خاضعة للإرشاد.
    los textiles y las prendas de vestir fueron las categorías de productos sometidas a aranceles elevados. UN وخضعت المنسوجات والملبوسات بين فئات المنتجات، لتعريفات مرتفعة.
    Productos que contienen sustancias peligrosas, por ejemplo en los productos de cuero, el calzado, los textiles y las prendas de vestir UN منتجات تحتوي على مــواد خطـــــرة، مثـــــل المنتجــات الجلديـة واﻷحذيــــة والمنسوجات والملابس الرذاذ اﻹيروسولــي المحتـــــوى علـــى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد