ويكيبيديا

    "los textos de todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نصوص جميع
        
    • ونصوص جميع
        
    • نصوص كافة
        
    También estuvieron de acuerdo con las ideas subyacentes en los textos de todos los subtemas. UN كما اتفق المتكلمون مع روح نصوص جميع البنود الفرعية.
    los textos de todos los documentos oficiales y todas las decisiones de los órganos de la Autoridad están disponibles en los seis idiomas oficiales de la Autoridad. UN وتتاح نصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها باللغات الرسمية الست للسلطة.
    los textos de todos los documentos oficiales y todas las decisiones de los órganos de la Autoridad están disponibles en los seis idiomas oficiales de la Autoridad. UN وتُتاح نصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها بلغات السلطة الرسمية الست.
    los textos de todos los documentos oficiales y de las decisiones de los órganos de la Autoridad pueden consultarse en el sitio Web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ونصوص جميع الوثائق الرسمية والمـُقرّرات الصادرة عن أجهزة السلطة مـُتاحة باللغات الرسمية الست.
    los textos de todos los documentos oficiales y las decisiones de los órganos de la Autoridad están disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    105. En primer lugar, cabe señalar que los textos de todos los instrumentos de derechos humanos existen en el idioma de instrucción utilizado en las Antillas Neerlandesas. UN ٥٠١- ينبغي بادئ ذي بدء اﻹشارة إلى أن نصوص كافة صكوك حقوق اﻹنسان متوفرة بلغة التعليم المستخدمة في جزر اﻷنتيل الهولندية.
    La prensa opositora publica los textos de todos los instrumentos internacionales de derechos humanos a los que el Yemen se ha adherido, así como también informes de organismos internacionales de derechos humanos. UN كما تنشر صحف المعارضة نصوص جميع صكوك حقوق الانسان الدولية، التي يكون اليمن طرفا فيها، وكذلك تقارير هيئات حقوق الانسان الدولية.
    En él se recogen los textos de todos los proyectos de decisión recomendados por la CP para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    En él se recogen los textos de todos los proyectos de decisión recomendados por la Conferencia de las Partes (CP) para aprobación de la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    La Comisión tiene su página dentro del sitio web del Ministerio de Defensa Nacional, donde publica información sobre sus actividades, así como los textos de todos los tratados del derecho internacional humanitario en los que Lituania es parte, en idioma lituano. UN وللجنة صفحة خاصة بموقع وزارة الدفاع الوطني على الإنترنت تنشر عليها اللجنة باللغة الليتوانية المعلومات عن أنشطتها كما تنشر نصوص جميع معاهدات القانون الإنساني الدولي التي تكون ليتوانيا طرفا فيها.
    41. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, que incluyen los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 41- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية سلسلتين من المنشورات تتضمّنان نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وأيضاً حولية الأونسيترال.
    88. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 88- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    65. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 65- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    80. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN 80- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    54. Además de los documentos oficiales, la CNUDMI ha venido manteniendo dos series de publicaciones, a saber, los textos de todos los instrumentos preparados por la Comisión y el Anuario de la CNUDMI. UN ٥٤- دأبت الأونسيترال على أن تصدر، إلى جانب الوثائق الرسمية، سلسلتين من المنشورات، وهما نصوص جميع الصكوك التي أَعدّتها اللجنة وحولية الأونسيترال.
    5. Pide al Secretario General que garantice que los textos de todos los nuevos documentos públicos, en los seis idiomas oficiales, y los materiales de información de las Naciones Unidas estén disponibles diariamente en la ubicación de las Naciones Unidas en el World Wide Web, y que los Estados Miembros tengan acceso a ellos sin demora; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تتاح يوميا عن طريق موقع الشبكة العالمية الخاص باﻷمم المتحدة نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، والمعلومات والمواد المتعلقة باﻷمم المتحدة، باللغات الرسمية الست جميعها، وأن تتاح تلك النصوص والمعلومات والمواد للدول اﻷعضاء دون تأخير؛
    2. Reitera su petición al Secretario General de que vele por que los textos de todos los nuevos documentos públicos, en los seis idiomas oficiales, y el material de información de las Naciones Unidas estén disponibles diariamente en el sitio de las Naciones Unidas en la World Wide Web, y por que los Estados Miembros tengan acceso a ellos sin demora; UN ٢ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يضمن أن تتاح يوميا عن طريق موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، والمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة، باللغات الرسمية الست جميعها، وأن تتاح تلك النصوص والمواد للدول اﻷعضاء دون تأخير؛
    los textos de todos los documentos oficiales y las decisiones de los órganos de la Autoridad están disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    los textos de todos los documentos oficiales y de las decisiones de los órganos de la Autoridad están disponibles en el sitio en la red en los seis idiomas oficiales. UN ونصوص جميع الوثائق والمقررات الرسمية الصادرة عن أجهزة السلطة متاحة على موقع السلطة على الإنترنت بكل اللغات الرسمية الست.
    los textos de todos los documentos oficiales y de las decisiones de los órganos de la Autoridad pueden consultarse en el sitio en la Web en los seis idiomas oficiales. UN ونصوص جميع الوثائق والمقررات الرسمية الصادرة عن أجهزة السلطة متاحة على موقع السلطة على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست.
    Además, este último ha preparado un manual con los textos de todos los principales tratados de derechos humanos, cuyos enlaces pueden consultarse en los sitios web pertinentes del Gobierno. UN وقد أصدرت الوزارة الأخيرة دليلاً يتضمن نصوص كافة المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان، والروابط التي يمكن العثور عليها توصلاً إلى المواقع الشبكية الحكومية ذات الصلة.
    7. Reitera su petición al Secretario General de que se asegure de que los textos de todos los nuevos documentos públicos, en los seis idiomas oficiales, y el material de información de las Naciones Unidas estén disponibles diariamente en el sitio de las Naciones Unidas en la Web, y de que los Estados Miembros tengan acceso a ellos sin demora; UN ٧ - تكرر مطالبتها اﻷمين العام بأن يكفل إتاحة نصوص كافة الوثائق العامة الجديدة، باللغات الرسمية الست، والمواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة على موقع " ويب " الخاص باﻷمم المتحدة كل يوم، مع تمكين الدول اﻷعضاء من الوصول إليها دون إبطاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد