ويكيبيديا

    "los trabajos del comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعمال لجنة
        
    • عمل اللجنة المعنية
        
    • لأعمال لجنة
        
    :: Los resultados de los trabajos del Comité de la Troika árabe, UN تطورات الوضـع فـي العـراق وعلى نتائج أعمال لجنة الترويكا العربية،
    San Marino y Suiza participan activamente en los trabajos del Comité de Expertos del Consejo de Europa contra el racismo y la intolerancia. UN وتشترك سان مارينو وسويسرا بنشاط في أعمال لجنة الخبراء المعنية بالعنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا.
    Aprobamos, en todas sus disposiciones, las conclusiones de los trabajos del Comité de Concertación y Diálogo y nos comprometemos a hacerlas aplicar. UN نؤيد جميع أحكام الاستنتاجات المتوصل إليها في أعمال لجنة التشاور والحوار، ونتعهد بالعمل على تنفيذها.
    D. Apoyo a los trabajos del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales 15 - 16 6 UN دال- دعم عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 15-16 7
    D. Apoyo a los trabajos del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN دال - دعم عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Se prestará un apoyo sustantivo eficaz a los trabajos del Comité de Políticas de Desarrollo; UN سيجري توفير الدعم الموضوعي والفعال لأعمال لجنة السياسات الإنمائية؛
    Pedimos que se mantenga el Comité Internacional de Seguimiento para garantizar el respeto estricto de las recomendaciones emanadas de los trabajos del Comité de Concertación y Diálogo. UN نطلب اﻹبقاء على اللجنة الدولية للمتابعة بغية تأمين التقيد الصارم بالتوصيات المنبثقة عن أعمال لجنة التشاور والحوار.
    Los participantes recomendaron además a los poderes públicos que tomaran en cuenta las conclusiones de los trabajos del Comité de concertación y diálogo. UN وأوصى المشاركون كذلك السلطات العامة بأن تأخذ في الاعتبار الاستنتاجات التي تتمخض عنها أعمال لجنة التشاور والحوار.
    El Relator de la Comisión Plenaria participará ex oficio, sin derecho de voto, en los trabajos del Comité de Redacción. UN ويشترك مقرر اللجنة الجامعة، بحكم منصبه، في أعمال لجنة الصياغة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Relator de la Comisión Plenaria participará ex officio, sin derecho a voto, en los trabajos del Comité de Redacción. UN ويشترك مقرر اللجنة الجامعة، بحكم منصبه، في أعمال لجنة الصياغة دون أن يكون له حق التصويت.
    Habiendo examinado el informe final sobre los trabajos del Comité de Seguimiento y Adopción de Medidas, UN وبعد إطلاعه على التقرير الختامي عن أعمال لجنة المتابعة والتحرك،
    Organización de los trabajos del Comité de Ciencia y Tecnología UN تنظيم أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا
    Se adjuntan como cláusulas del presente Acuerdo para su aplicación, el informe general de los trabajos del Comité de Concertación y Diálogo (véase el apéndice VI) y el informe de la Comisión de Asuntos Políticos e Institucionales, la Comisión de Seguridad y Asuntos Sociales y la Comisión de Reconciliación Nacional y Reparación. UN يرد مرفقا بهذا الاتفاق، بصفة أحكام ﻷغراض التطبيق، التقرير العام عن أعمال لجنة التشاور والحوار، وتقرير اللجنة السياسية والمؤسسية، واللجنة اﻷمنية والاجتماعية، ولجنة المصالحة الوطنية والتعويضات.
    Este comité estaría apoyado por un comité asesor de desarrollo de normas que actuaría de canal de comunicación con los fijadores de normas nacionales que no pudieran participar directamente en los trabajos del Comité de desarrollo de normas por su limitado tamaño. UN وستتلقى هذه اللجنة المساندة من لجنة استشارية لوضع المعايير ستؤدي دور قناة الاتصال مع واضعي المعايير الوطنية الذين لا يتسنى لهم المشاركة بصفة مباشرة في أعمال لجنة وضع المعايير بسبب حجمها المحدود.
    Asimismo, ha contribuido desde 1981, a solicitud de la Secretaría General de las Naciones Unidas, a los trabajos del Comité de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, y ha participado en la preparación de las conferencias de las Naciones Unidas sobre la prevención del delito y el tratamiento del delincuente UN بناء على طلب الأمانة العامة للأمم المتحدة، شارك في أعمال لجنة منع الجريمة ومكافحتها اعتباراً من عام 1981، وفي الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Organización de los trabajos del Comité de Ciencia y Tecnología UN إدارة أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا
    La Dependencia de Evaluación del FNUDC participó periódicamente en los trabajos del Comité de Evaluación de Proyectos en que formuló observaciones sobre la calidad de los resultados y los marcos de recursos y propuso arreglos para la evaluación. UN ودأبت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على المشاركة بانتظام في أعمال لجنة تقييم المشاريع، من أجل التعليق على جودة أطر النتائج والموارد وترتيبات التقييم المقترحة.
    El Consejo también recomendó a la Asamblea que los recursos liberados al ponerse fin a los trabajos del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo, trabajos que fueron transferidos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, pudieran utilizarse para apoyar la labor de la Comisión. UN وأوصى بأنه يمكن استخدام الموارد التي توفرت نتيجة إنهاء عمل اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية، والتي تم تحويل عملها إلى لجنة التنمية المستدامة، في دعم عمل هذه اللجنة.
    El Consejo también recomendó a la Asamblea que los recursos liberados al ponerse fin a los trabajos del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo, trabajos que fueron transferidos a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, pudieran utilizarse para apoyar la labor de la Comisión. UN وأوصى بأنه يمكن استخدام الموارد التي توفرت نتيجة إنهاء عمل اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية، والتي تم تحويل عملها إلى لجنة التنمية المستدامة، في دعم عمل هذه اللجنة.
    Como parte integrante de los trabajos del Comité de aplicación del derecho administrativo, el Ministerio de Justicia preparará una propuesta sobre los recursos legales en caso de pasividad de las autoridades administrativas. UN وفي إطار عمل اللجنة المعنية بتطبيق القوانين الإدارية، ستضع وزارة العدل مقترحاً بشأن سبل الانتصاف القانوني في حال تبني السلطات الإدارية مواقف سلبية.
    En este espíritu la definición siguiente podría servir de base de los trabajos del Comité de redacción. UN وبهذا المعنى، يمكن الأخذ بالتعريف التالي كأساس لأعمال لجنة الصياغة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد