ويكيبيديا

    "los tratados o acuerdos internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعاهدات أو الاتفاقات الدولية
        
    • المعاهدات والاتفاقات الدولية
        
    los tratados o acuerdos internacionales que se consideren inconstitucionales no pueden ser ratificados. UN ولا يمكن التصديق على المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي يثبت عدم دستوريتها.
    Conforme al artículo 87, los tratados o acuerdos internacionales priman sobre las leyes. UN وتنص المادة 87 من الدستور على أن المعاهدات أو الاتفاقات الدولية لها الغلبة على القوانين.
    los tratados o acuerdos internacionales contrarios a la Constitución no pueden ratificarse. UN ولا يمكن التصديق على المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي يستنتج تعارضها مع الدستور.
    En general, los tratados o acuerdos internacionales debidamente ratificados tienen precedencia sobre la legislación, siempre y cuando exista reciprocidad. UN وبصفة عامة فإن المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي سبق التصديق عليها بالطريقة الصحيحة تكون في مركز أعلى من التشريع، شريطة تطبيق قاعدة المعاملة بالمثل.
    los tratados o acuerdos internacionales, una vez aprobados y ratificados en la forma prevista por la Constitución, forman parte de la legislación del país y abrogan todas las leyes contrarias a ellos. UN وتصبح المعاهدات والاتفاقات الدولية بعد إقرارها والتصديق عليها في اﻷشكال المنصوص عليها في الدستور، جزءا من تشريع البلاد وتلغي كافة القوانين المتناقضة معها.
    :: Asesorar al Gobierno en la preparación de los informes periódicos que se han de presentar con arreglo a los tratados o acuerdos internacionales de derechos humanos en los que en Sierra Leona es parte; UN :: تقديم النصح بشأن إعداد تقارير دورية تقتضيها المعاهدات أو الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون سيراليون طرفا فيها؛
    El Fono puede aprobar leyes sobre todos los asuntos locales, siempre que estas no sean contrarias a la legislación de los Estados Unidos vigente en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales suscritos por los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين فيما يتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينها مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes en relación con todos los asuntos locales, siempre que éstas no sean contrarias a la legislación de los Estados Unidos vigente en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales suscritos por los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين تتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes en relación con todos los asuntos locales, siempre que éstas no sean contrarias a la legislación de los Estados Unidos vigente en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales suscritos por los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين تتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes en relación con todos los asuntos locales, siempre que estas no sean contrarias a la legislación de los Estados Unidos vigente en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales suscritos por los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين تتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes en relación con todos los asuntos locales, siempre que estas no sean contrarias a la legislación de los Estados Unidos vigente en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales suscritos por los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين تتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    En tales casos prevalecen las disposiciones de los tratados o acuerdos internacionales (art. 51). UN وفي مثل تلك الحالات تكون الغلبة ﻷحكام المعاهدات أو الاتفاقات الدولية )المادة ٥١(.
    En general, deberá preverse un lapso de cuatro semanas entre la fecha de aprobación y la fecha en que los tratados o acuerdos internacionales se abran a la firma, con objeto de que sea posible preparar los originales de los tratados o los acuerdos internacionales y distribuir las copias auténticas certificadas. UN وعموما، ينبغي أن تتاح فترة أربعة أسابيع بين تاريخ الاعتماد وتاريخ فتح باب التوقيع على المعاهدات أو الاتفاقات الدولية تمكينا لإعداد أصول المعاهدات أو الاتفاقات الدولية وتوزيع الصور طبق الأصل المصدَّقة.
    El Fono puede aprobar leyes sobre asuntos locales, siempre que no sean contrarias a las leyes de los Estados Unidos vigentes en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales de los Estados Unidos. UN ويحق للفوتو إقرار القوانين المتعلقة بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينه مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في هذا الإقليم أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تشكل الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes sobre asuntos locales, siempre que no sean contrarias a las leyes de los Estados Unidos vigentes en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales de los Estados Unidos. UN ويحق للفوتو إقرار القوانين المتعلقة بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينها مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في هذا الإقليم أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تشكل الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes sobre asuntos locales, siempre que no sean contrarias a las leyes de los Estados Unidos vigentes en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales de los Estados Unidos. UN ويحق للفونو إقرار القوانين المتعلقة بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينها مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في هذا الإقليم أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes sobre asuntos locales, siempre que no sean contrarias a las leyes de los Estados Unidos vigentes en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales de los Estados Unidos. UN ويحق للفونو إقرار القوانين المتعلقة بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينها مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في هذا الإقليم أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes sobre asuntos locales, siempre que no sean contrarias a las leyes de los Estados Unidos vigentes en el Territorio o a los tratados o acuerdos internacionales de los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين في ما يتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينها مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في هذا الإقليم أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    El Fono puede aprobar leyes sobre los asuntos locales, siempre que no sean contrarias a las leyes de los Estados Unidos vigentes en el territorio o a los tratados o acuerdos internacionales en que sean parte los Estados Unidos. UN ويحق للفونو سن قوانين فيما يتعلق بجميع الشؤون المحلية، شريطة ألا تتعارض قوانينها مع قوانين الولايات المتحدة المعمول بها في هذا الإقليم أو مع المعاهدات أو الاتفاقات الدولية التي تكون الولايات المتحدة طرفا فيها.
    Todos los instrumentos de plenos poderes recibidos por un departamento, oficina o comisión regional en que se autorice a un representante a firmar tratados y acuerdos internacionales depositados en poder del Secretario General habrán de enviarse a la Sección de Tratados para que sean verificados antes de la firma de los tratados o acuerdos internacionales. UN تحال جميع صكوك التفويض الكامل، التي ترد إلى أي إدارة أو مكتب أو لجنة إقليمية، والتي تخول للممثلين توقيع المعاهدات والاتفاقات الدولية المودعة لدى الأمين العام، إلى قسم المعاهدات للتحقق منها قبل توقيع هذه المعاهدات والاتفاقات الدولية.
    En el artículo 276.2, se estipula que " los tratados o acuerdos internacionales, una vez sancionados y ratificados de acuerdo con las formas previstas por la Constitución, forman parte de la Legislación del país y anulan todas las leyes que los violan " . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 276 على أنه " من حين إقرار المعاهدات والاتفاقات الدولية والتصديق عليها بالشكل الذي ينص عليه الدستور، تصبح جزءا من تشريع البلاد وتلغي جميع القوانين المخالفة لها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد