ويكيبيديا

    "los tres órganos del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجهزة المحكمة الثلاثة
        
    • الأجهزة الثلاثة للمحكمة
        
    • الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة
        
    • الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة
        
    • دوائر المحكمة الثلاث
        
    • أجهزة المحكمة الثلاث
        
    • لهيئات المحكمة الثلاث
        
    Cada uno de los tres órganos del Tribunal ha participado activamente en estas tareas, en función de sus competencias y atribuciones. UN وقد اضطلع كل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة بدور نشط في هذه العملية كل حسب اختصاصاته وصلاحياته.
    Tras extensas consultas, el 31 de marzo de 2000, la Presidenta Jorda presentó la respuesta del Tribunal, suscrita por los tres órganos del Tribunal y los representantes de los abogados de la defensa. UN وبعد إجراء مشاورات مكثفة، قدمت الرئيسة جوردا رد المحكمة الذي أيدته كل أجهزة المحكمة الثلاثة وممثلو محامي الدفاع.
    El cuadro sinóptico debiera ir acompañado por cuadros sobre la consignación y los gastos de cada uno de los tres órganos del Tribunal por objeto de gasto. UN وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات لكل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة حسب وجه الإنفاق.
    Además, el Consejo ha activado una nueva dinámica que ha surtido efectos muy positivos en las relaciones entre los tres órganos del Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، أطلق المجلس دينامية جديدة كان لها أثر إيجابي للغاية على العلاقات بين الأجهزة الثلاثة للمحكمة.
    Esas disposiciones tienen por objeto facilitar la comunicación y cooperación entre los tres órganos del Tribunal. UN والغرض من هذه الأحكام هو تسهيل الاتصال والتعاون بين الأجهزة الثلاثة للمحكمة.
    Desde 2000, un Comité de Contribuciones Voluntarias, que está presidido por el Secretario y actúa bajo la dirección del Consejo de Coordinación, coordina las actividades de los tres órganos del Tribunal en lo que se refiere a la recaudación, distribución y evaluación de las donaciones. UN ومنذ عام 2000، قامت لجنة التبرعات، التي يرأسها رئيس قلم المحكمة وتعمل تحت إشراف مجلس التنسيق، بتنسيق الجهود التي تقوم بها الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة لجمع المنح وتوزيعها وتقييمها.
    La Oficina del Fiscal del Tribunal para la ex Yugoslavia también participa semanalmente en las reuniones del Comité encargado de elaborar el calendario, en las que intervienen los tres órganos del Tribunal y donde se examinan cuestiones técnicas relativas a la planificación de las actividades judiciales. UN ويشترك كذلك مكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا السابقة أسبوعيا في اجتماعات لجنة تحديد المواعيد الزمنية التي تضم الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة جميعها، حيث تناقش المسائل الفنية المتعلقة بتخطيط الأنشطة القانونية.
    El examen de diversos indicadores de rendimiento indicó que los tres órganos del Tribunal estaban bien administrados. UN 60- وأردف قائلا إن استعراض مختلف المؤشرات بيَّن أن أجهزة المحكمة الثلاثة تدار على أساس سليم إداريا.
    En el contexto de las reformas internas adoptadas en relación con la organización del Tribunal, se estableció un Consejo de Coordinación y un Comité de Gestión encargados de mejorar la coherencia entre los tres órganos del Tribunal. UN وكجزء من الإصلاحات الداخلية المأخوذ بها فيما يتصل بتنظيم المحكمة، أنشئ مجلس تنسيق ولجنة إدارة لتعزيز الاتساق بين أجهزة المحكمة الثلاثة.
    El Consejo, presidido por el magistrado Jorda, se reúne una vez al mes a petición del Presidente para coordinar las actividades de los tres órganos del Tribunal en un espíritu de cooperación, sin desmedro de las responsabilidades y la independencia de cada uno de sus miembros. UN ويجتمع المجلس، برئاسة القاضي جوردا مرة في الشهر بناء على طلب من الرئيس لكفالة تنسيق أنشطة أجهزة المحكمة الثلاثة بروح من التعاون، مع احترام مسؤوليات واستقلالية كل من أعضائه على حدة.
    Además, un comité de coordinación se reúne cada mes para coordinar la labor de los tres órganos del Tribunal, mientras que un comité de administración se reúne cada quincena para cerciorarse de que la Secretaría preste a las Salas el mejor apoyo judicial y administrativo posible. UN وفضلا عن ذلك يجتمع حاليا مجلس تنسيق كل شهر لتنسيق أعمال أجهزة المحكمة الثلاثة فيما تجتمع لجنة للإدارة كل أسبوعين لتكفل أفضل توجيه للدعم الإداري والقضائي من قلم المحكمة إلى دوائرها.
    Desde 2000, el Comité de Contribuciones Voluntarias, presidido por el Secretario y que es un órgano subsidiario del Consejo de Coordinación, ha coordinado la labor de los tres órganos del Tribunal en la recaudación, distribución y evaluación de ayudas. UN ومنذ عام 2000، ظلت لجنة التبرعات التي يرأسها رئيس قلم المحكمة وتعمل تحت إشراف مجلس التنسيق، تقوم بتنسيق جهود أجهزة المحكمة الثلاثة في سياق جمع المنح وتوزيعها وتقييمها.
    La Señora Fiscal, que está presente en el Salón y a quien saludo, ha iniciado ciertas gestiones, junto con el Secretario, puesto que los tres órganos del Tribunal trabajan en estrecha colaboración en el ejercicio de esta nueva justicia internacional. UN هناك سلسلة من الخطوات بدأتها المدعية العامة الموجودة في القاعة والتي أشيد بها، وبدأ معها تلك الخطوات، رئيس قلم المحكمة. وتعمل أجهزة المحكمة الثلاثة معا في ممارسة هذا النمط الجديد تماما للعدالة الدولية.
    Este aumento de la actividad judicial supone que los tres órganos del Tribunal van a necesitar más recursos para hacer frente al aumento del número de juicios, sobre todo juicios conjuntos, y al aumento correspondiente del volumen de trabajo de las Salas de Primera Instancia y la Sala de Apelaciones. UN وسيترتب على هذا الحجم المرتفع من النشاط القضائي أثر بسيط على الاحتياجات من الموارد لجميع الأجهزة الثلاثة للمحكمة من أجل استيعاب الزيادة في عدد القضايا، لا سيما المحاكمات المشتركة، والزيادة المرتبطة بعبء العمل في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف.
    A juicio de la Comisión, las Salas, la Oficina del Fiscal y la Secretaría han de desempeñar sus funciones de conformidad con las disposiciones del Estatuto del Tribunal, con sujeción a las directrices que pueda formular la Asamblea General en el marco del examen y la aprobación de los gastos de los tres órganos del Tribunal. UN وترى اللجنة أن على الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة أن يؤدوا مهامهم وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة رهنا بالمبادئ التوجيهية التي قد تصدرها الجمعية العامة من وقت لآخر في سياق استعراض نفقات الأجهزة الثلاثة للمحكمة والموافقة عليها.
    El Grupo de Expertos examinó la labor judicial del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y llegó a la conclusión de que las operaciones y el funcionamiento de los tres órganos del Tribunal eran dadas las limitaciones a que estaban sometidos, razonablemente eficientes en el cumplimiento de las misiones que les encomendó el Consejo de Seguridad. UN 6 - واستعرض فريق الخبراء الأعمال القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وخلص إلى أنه في ضوء القيود التي تخضع لها، فإن أعمال الأجهزة الثلاثة للمحكمة وأداءها تتسم بدرجة معقولة من الفعالية في تنفيذ المهام التي أناطها بها مجلس الأمن.
    g) Capacitación de administradores y supervisores y capacitación general (152.000 dólares). El Tribunal ejecutará un programa de capacitación destinado a mejorar las técnicas administrativas y de gestión del personal en los tres órganos del Tribunal (92.000 dólares). UN (ز) التدريب على الإدارة والإشراف والتدريب العام (000 152 دولار): ستتولى المحكمة تنفيذ برنامج تدريبي لتحسين المهارات الإدارية والتنظيمية للموظفين في كل الأجهزة الثلاثة للمحكمة (000 92 دولار).
    La utilización creciente de juicios conjuntos, y las peticiones y apelaciones correspondientes aumentaría las necesidades de recursos de los tres órganos del Tribunal (A/55/512, párr. 10). UN والزيادة في ممارسة إجراء محاكمات مشتركة، مع ما يتبعها من التماسات وقضايا استئناف، وهي ممارسة سيترتب عليها أثر بسيط على الاحتياجات من الموارد لجميع الأجهزة الثلاثة للمحكمة. (A/55/512، الفقرة 10).
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo proporciona apoyo a los tres órganos del Tribunal en relación con cuestiones administrativas, gestión de los locales, gestión de los recursos humanos y asuntos presupuestarios y financieros. UN 78 - وتدعم شعبة خدمات الدعم الإداري الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة بالدعم الإداري، وإدارة أماكن العمل والموارد البشرية وجوانب الميزانية والجوانب المالية.
    los tres órganos del Tribunal han concienciado constantemente a la comunidad internacional acerca de la importancia de esta cuestión. UN وتعمل دوائر المحكمة الثلاث باستمرار على زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية هذه المسألة.
    Coordina esa labor el Comité de Legado, integrado por representantes de los tres órganos del Tribunal. UN وتقوم لجنة الإرث المشكلة من ممثلي أجهزة المحكمة الثلاث بتنسيق هذا العمل.
    La Dependencia de Gestión de Archivos y Expedientes del Tribunal continúa colaborando con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes en la elaboración de una política amplia de conservación de archivos para los documentos sustantivos de los tres órganos del Tribunal. UN 75 - تواصل وحدة إدارة المحفوظات والسجلات التعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات لوضع سياسة شاملة بشأن الاحتفاظ بالسجلات تكفل حفظ السجلات الموضوعية لهيئات المحكمة الثلاث جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد