ويكيبيديا

    "los tres últimos meses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأشهر الثلاثة الأخيرة
        
    • الأشهر الثلاثة الماضية
        
    • الشهور الثلاثة الماضية
        
    • الشهور الثﻻثة اﻷخيرة
        
    • الثلاثة أشهر الأخيرة
        
    • امتداد اﻷشهر الثﻻثة الماضية
        
    • فترة الأشهر الثلاثة
        
    • أثناء اﻷشهر الثﻻثة اﻷخيرة
        
    • لﻷشهر الثﻻثة اﻷخيرة
        
    Durante los tres últimos meses de 2003, se produjeron varios ataques preocupantes contra agentes del Servicio de Policía de Kosovo. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    Ocho agentes rechazados en los tres últimos meses. Open Subtitles ثمانية عملاء رفضتهم في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    En los tres últimos meses, se preveía que la llegada de la estación deyr aliviara la penosa situación. UN وكان من المتوقع على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أن يساهم مجيء موسم الدير في التخفيف من قساوة الظروف.
    En los tres últimos meses, cuatro israelíes, tres de ellos niños, han resultado muertos en esos ataques. UN وقتل في تلك الهجمات على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أربعة إسرائيليين من بينهم ثلاثة أطفال.
    Noventa de las 232 bombas sustituidas, es decir, cerca del 40%, se han sustituido en los tres últimos meses. UN وتم استبدال ما مجموعه ٢٣٢ مضخة مياه منها ٩٠ مضخة، أو ما يقرب من ٤٠ في المائة في الشهور الثلاثة الماضية.
    Más de 7.000 ciudadanos de Burkina Faso, Guinea y Malí han sido repatriados voluntariamente desde Tabou, Guiglo y Duékoué por la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) durante los tres últimos meses. UN وتمت إعادة أكثر من 000 7 من مواطني بوركينا فاسو ومالي وغينيا بطريقة طوعية إلى أوطانهم من تابو وجويجلو ودويكو بواسطة المنظمة الدولية للهجرة على مدى الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Desearía también expresar nuestro agradecimiento por el informe trimestral del Secretario General sobre el proceso de paz, en el que se exponen claramente los progresos, o falta de progresos, conseguidos en los tres últimos meses. UN كما أود أن أعرب عن شكري للأمين العام على التقرير الفصلي الذي أعده بشأن عملية السلام، والذي يبين بشكل واضح جوانب التقدم وعدم التقدم فيها أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    Asimismo, con excepción del grupo de personas de más edad, la proporción de mujeres que habían utilizado el ordenador durante los tres últimos meses anteriores al estudio era un poco mayor que la correspondiente a los hombres. UN وبالمثل، فإنه باستثناء أكبر فئة عمرية، كانت نسبة النساء أكبر بقليل من نسبة الرجال فيما يتعلق باستخدام الحاسوب أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة السابقة لإجراء الدراسة.
    El número de esos incidentes en cada uno de los tres últimos meses de 2006 fue más elevado que en cada uno de los cuatro primeros meses de 2007. UN وثمة عدد من هذه الحوادث في كل شهر من الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2006 يفوق عددها في كل شهر من الأشهر الأربعة الأول من عام 2006.
    Mientras que en muchas de las intervenciones armadas de los tres últimos meses de 2006 participaron el Gobierno del Sudán y el Frente de Redención Nacional, desde principios de 2007 en adelante se produjo un aumento de los enfrentamientos entre diferentes tribus y los grupos de milicias asociados a ellos. UN وفي حين أن العديد من الاشتباكات المسلحة التي وقعت خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2006 دار بين قوات حكومة السودان وجبهة الخلاص الوطني، فقد حدثت منذ أوائل عام 2007 فصاعداً زيادة في أعمال القتال بين مختلف القبائل وجماعات الميليشيات المسلحة المرتبطة بها.
    Abarca también los tres últimos meses del mandato de mi predecesor, el Dr. Christian Schwarz-Schilling. UN وهو يغطي أيضا الأشهر الثلاثة الأخيرة لولاية سلفي، كريستيان شفارتس - شيلنغ.
    Ciertamente, en los tres últimos meses los acontecimientos relacionados con el TNP han sido significativos. UN إن معاهدة عدم الانتشار شهدت، قطعاً، تطورات مثيرة خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    Negociamos con ella durante el transcurso de los tres últimos meses, con una actitud positiva, constructiva y flexible. UN لقد تفاوضنا معهم خلال الأشهر الثلاثة الماضية في إطار من التوجه الإيجابي والبناء والمرن.
    Pero ahora que lo mencionas, no fui muy feliz con tu liderazgo... los tres últimos meses. Open Subtitles ولكن، الآن أذكر لكم، لم أكن سعيدا جدا مع قيادتكم الأشهر الثلاثة الماضية.
    El Presidente señala que en los tres últimos meses se produjeron numerosos acontecimientos extremadamente preocupantes y cuyas consecuencias no se han evaluado aún. UN 3 - الرئيس: قال إن الأشهر الثلاثة الماضية كانت في الواقع حافلة بالأحداث المثيرة للقلق، والتي يجب أن تقيم آثارها أيضا.
    Por consiguiente, los funcionarios de las tres gobernaciones septentrionales, como el personal administrativo y el personal de otro tipo encargado de los servicios esenciales, no han cobrado en los tres últimos meses. UN ونتيجة لذلك، لم يحصل الموظفون العموميون في المحافظات الشمالية الثلاث مثل موظفي الإدارة والموظفين الآخرين الذين يعملون في مجال توفير الخدمات الأساسية على مرتباتهم طوال الأشهر الثلاثة الماضية.
    Ha concluido la labor de reparación e instalación de más de 60 kilómetros de tuberías, de las cuales 40 kilómetros, es decir el 66%, se han instalado o reparado en los tres últimos meses. UN وتم إصلاح أو مد ما يربو على ٦٠ كيلو مترا من اﻷنابيب منها ٤٠ كيلو مترا، أو ٦٦ في المائة في الشهور الثلاثة الماضية.
    Durante los tres últimos meses, la UNMIBH ha llevado a la práctica 30 proyectos de efecto rápido. UN ونفذت البعثة على مدى الشهور الثلاثة الماضية 30 مشروعا من المشاريع ذات الأثر السريع.
    En los tres últimos meses han dejado de celebrarse las reuniones conjuntas de la UNAMIR y el Ejército Patriótico Rwandés, que tenían carácter quincenal. UN كما أن الشهور الثلاثة الماضية لم تشهد أية اجتماعات مشتركة بين البعثة والجيش الوطني الرواندي رغم أنه تقرر عقدها كل أسبوعين.
    En la zona de operaciones el equipo provincial de reconstrucción de Konduz, la situación de seguridad apenas ha cambiado durante los tres últimos meses. UN 6 - وفي منطقة عمليات فريق تعمير المقاطعات في قندوز، لم يطرأ تغير يذكر على الحالة الأمنية في الثلاثة أشهر الأخيرة.
    Alega que no se le permitió hacer llamadas telefónicas durante los tres últimos meses antes de que escribiese al Comité. UN وهو يزعم أنه قد حُرِم من إمكانية إجراء اتصالات هاتفية خلال فترة الأشهر الثلاثة السابقة لتقديم شكواه إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد