ويكيبيديا

    "los tribunales de camboya" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محاكم كمبوديا
        
    • المحاكم الكمبودية
        
    • بمحاكم كمبوديا
        
    • للمحاكم الكمبودية
        
    • المحاكم في كمبوديا
        
    • للمحاكم في كمبوديا
        
    Además, se requieren fondos para renovar los Tribunales de Camboya y para sufragar los gastos de operaciones de los tribunales, como investigaciones y viajes. UN وثمة حاجة أيضا إلى أموال لتجديد محاكم كمبوديا ولتكاليف تشغيل المحاكم، مثل التحقيقات والسفر.
    Por ahora, no obstante, los Tribunales de Camboya no están cumpliendo con su función de constituirse en contrapeso efectivo del poder ejecutivo. UN على أنه للتو، تواجه محاكم كمبوديا الفشل في القيام بدورها كعامل توازن فعال في مواجهة السلطة التنفيذية.
    También observa que los Tribunales de Camboya no abren causas por dichos casos. UN ولاحظ أيضا أن محاكم كمبوديا لا تبت في تلك الحالات.
    Es de esperar que las salas especiales de los Tribunales de Camboya seguirán contribuyendo a la definición de estos crímenes. UN ومن المتوقع أن تستمر الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية في إغناء العمل الخاص بتحديد أركان هذه الجرائم.
    La delegación hizo hincapié en que las salas especiales de los Tribunales de Camboya se habían establecido a solicitud del Gobierno y se inscribían en el sistema judicial de Camboya. UN وشدد الوفد على أن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية أُنشئت بطلب الحكومة وهي توجد ضمن الجهاز القضائي الكمبودي.
    Conferencia de Promesas de Contribuciones para las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya UN مؤتمر إعلان التبرعات لصالح الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية
    Esa labor pionera contribuyó al establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona y de las salas especiales en los Tribunales de Camboya. UN وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya presentaron cargos contra el primer acusado de crímenes de lesa humanidad y ordenaron su detención. UN ووجهت الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا إلى المتهم الأول تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية ووضعته رهن الاحتجاز.
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los Tribunales de Camboya UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los Tribunales de Camboya UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los Tribunales de Camboya UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los Tribunales de Camboya UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Situación financiera de las Salas Especiales de los Tribunales de Camboya UN الوضع المالي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Solicitud de una subvención para las Salas Especiales de los Tribunales de Camboya UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Conferencia de Promesas de Contribuciones para las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya UN مؤتمر إعلان التبرعات لصالح الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية
    Anuncios Conferencia de Promesas de Contribuciones para las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya UN مؤتمر إعلان التبرعات لصالح الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية
    Salas Especiales de los Tribunales de Camboya UN الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية
    Otro efecto perjudicial de la insuficiencia de los recursos es que los tribunales no pueden mantener de modo adecuado sus locales e instalaciones, lo que pone a los Tribunales de Camboya en condiciones de miseria. UN ومن الآثار السلبية الأخرى لندرة الموارد هذه أن المحاكم لا تستطيع القيام بشكل صحيح بصيانة مبانيها ومكاتبها مما يجعل المحاكم الكمبودية تعاني من أوضاع مزرية.
    En consecuencia, las Naciones Unidas han invitado a las autoridades camboyanas a que consideren la posibilidad de mantener al Magistrado You Bunleng en sus actuales funciones de juez de instrucción de las Salas Especiales de los Tribunales de Camboya. UN وبناء على ذلك، دعت الأمم المتحدة السلطات الكمبودية إلى النظر في إبقاء القاضي يو بونلنغ في منصبه الحالي كقاضي تحقيق مشارك تابع للدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    Los tribunales híbridos, como el Tribunal Especial para Sierra Leona, las Salas Especiales en los Tribunales de Camboya y el Tribunal Especial para el Líbano, representan un intento de fusionar la vigilancia internacional con el sentido de identificación de las comunidades locales y el desarrollo de la capacidad nacional. UN وتمثل المحاكم المختلطة، من قبيل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية والمحكمة الخاصة للبنان، محاولة لدمج الإشراف الدولي مع تملك العملية محليا وتنمية القدرات الوطنية.
    Exposición de la Secretaría al Grupo de Estados Interesados sobre las Salas Extraordinarias de los Tribunales de Camboya UN إحاطة تعقدها الأمانة العامة لمجموعة الدول المهتمة بموضوع الدوائر الاستثنائية بمحاكم كمبوديا
    31. La experiencia de jueces de los países donde ya se haya establecido un poder judicial independiente se pondrá a disposición de los Tribunales de Camboya a todos los niveles (Corte Suprema, tribunales de apelaciones, tribunales municipales). UN ٣١ - ستتاح للمحاكم الكمبودية على جميع المستويات )المحكمة العليا، محكمة الاستئناف، المحاكم البلدية( فرصة الاستفادة من خبرة القضاة في البلدان التي استطاعت تكوين هيئات قضائية مستقلة الطابع.
    Los esfuerzos de rehabilitación y la ayuda material contribuirán considerablemente a mejorar la situación de los Tribunales de Camboya y a aumentar su eficacia. UN وستزيد التجديدات والمساعدة المادية من مركز وفعالية المحاكم في كمبوديا بدرجة كبيرة.
    2006 hasta la fecha Nombrado magistrado de la Sala Especial de los Tribunales de Camboya UN من 2006 إلى الآن قاض معين في الدائرة الاستثنائية للمحاكم في كمبوديا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد