ويكيبيديا

    "los valores y principios democráticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القيم والمبادئ الديمقراطية
        
    • بالقيم والمبادئ الديمقراطية
        
    los valores y principios democráticos son instrumentos esenciales para luchar contra el terrorismo. UN لا بد من أن تتوفر القيم والمبادئ الديمقراطية لتتسنى مكافحة الإرهاب.
    Se afirmó que el conocimiento es una importante herramienta para difundir los valores y principios democráticos. UN وتمت الإشارة إلى المعرفة على أنها أداة مهمة لنشر القيم والمبادئ الديمقراطية.
    Observando la necesidad permanente de promover el respeto de los valores y principios democráticos y de mejorar el funcionamiento de las instituciones democráticas y de los mecanismos para la gestión democrática de los asuntos públicos, UN وإذ تسلِّم بضرورة الاستمرار في تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية والارتقاء بأساليب عمل المؤسسات الديمقراطية وآليات الحكم الديمقراطي،
    Al demostrar su respeto por los valores y principios democráticos y el Estado de derecho, Montenegro ha sentado un ejemplo importante. UN وبإعلان التزامها بالقيم والمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، ضربت جمهورية الجبل الأسود مثالاً هاما.
    4. Reconoce la importancia de que en todas las regiones y poblaciones haya más conciencia de los valores y principios democráticos; UN 4 - تعترف بأهمية تحسين الوعي بالقيم والمبادئ الديمقراطية في جميع المناطق وبين جميع الناس؛
    Observando la necesidad permanente de promover el respeto de los valores y principios democráticos y de mejorar el funcionamiento de las instituciones democráticas y de los mecanismos para la gestión democrática de los asuntos públicos, UN وإذ تسلِّم بضرورة الاستمرار في تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية والارتقاء بأساليب عمل المؤسسات الديمقراطية وآليات الحكم الديمقراطي،
    4. Admite la importancia de que en todas las regiones y poblaciones todos sean más sensibles a los valores y principios democráticos; UN 4- تعترف بأهمية تحسين وعي القيم والمبادئ الديمقراطية في جميع المناطق وبين جميع الناس؛
    Basados en los valores y principios democráticos que sirven de fundamento al Sistema de la Integración Centroamericana, y que se expresan en los diversos instrumentos que forman parte integral del mismo y, UN وإذ نستند إلى القيم والمبادئ الديمقراطية التي هي أساس منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وهي القيم والمبادئ الواردة في مختلف الصكوك التي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذه المنظومة،
    45. Según el Decreto, todos los partidos políticos deben responder a los intereses, preocupaciones y necesidades de todos los fiyianos, así como respetar y defender los valores y principios democráticos al competir por el poder político. UN 45- وينص المرسوم الانتخابي على أنه يجب على كل حزب سياسي أن يستجيب لمصالح واهتمامات واحتياجات جميع سكان فيجي وأن يحترم القيم والمبادئ الديمقراطية ويتقيد بها عند التنافس على السلطة السياسية.
    En la Declaración Conjunta, los representantes de los gobiernos, los parlamentarios y la sociedad civil manifestaron su compromiso de cooperar y crear asociaciones tripartitas efectivas entre esos tres grupos prominentes en pro de los valores y principios democráticos fundamentales. UN وأعلن البيان المشترك الصادر عن ممثلي الحكومات والبرلمانيين والمجتمع المدني الالتزام بالتعاون وبناء شراكات فعلية ثلاثية فيما بين هذه المجموعات الثلاث البارزة سعيا إلى إرساء القيم والمبادئ الديمقراطية الأساسية.
    9. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones cuyo objetivo sea promover los valores y principios democráticos y proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o fortalezcan las disposiciones existentes; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى القيام في مجتمعاتها بتضمين أو تعزيز ما جاء في قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات من أحكام ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها؛
    9. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones cuyo objetivo sea promover los valores y principios democráticos y proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o a que fortalezcan las disposiciones existentes; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى تضمين قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات أحكاما ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها، أو تعزيز هذه الأحكام؛
    9. Invita a los Estados miembros de organizaciones e iniciativas intergubernamentales regionales a que incluyan en la constitución de su organización o iniciativa disposiciones cuyo objetivo sea promover los valores y principios democráticos y proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, y a que las fortalezcan; UN 9- تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى القيام في مجتمعاتها بتضمين أو تعزيز ما جاء في قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات من أحكام ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها؛
    20. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones destinadas a promover los valores y principios democráticos y a proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o a que refuercen las disposiciones existentes; UN 20- يدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية الحكومية الدولية إلى أن تُدرج في الوثائق التأسيسية لمنظماتها ولترتيباتها أحكاماً تهدف إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها أو أن تعزز ما هو قائم من تلك الأحكام؛
    20. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones destinadas a promover los valores y principios democráticos y a proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o a que refuercen las disposiciones existentes; UN 20- يدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية الحكومية الدولية إلى أن تُدرج في الوثائق التأسيسية لمنظماتها ولترتيباتها أحكاماً تهدف إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها أو أن تعزز ما هو قائم من تلك الأحكام؛
    4. Reconoce la importancia de que en todas las regiones y poblaciones haya más conciencia de los valores y principios democráticos; UN 4 - تعترف بأهمية تحسين الوعي بالقيم والمبادئ الديمقراطية في جميع المناطق وبين جميع الناس؛
    El Grupo de Río reitera que el apego a los valores y principios democráticos y el respeto estricto del orden constitucional y el estado de derecho deben prevalecer por encima de cualquier diferencia política. UN وتؤكد مجموعة ريو مجددا أن الالتزام بالقيم والمبادئ الديمقراطية والاحترام الصارم للنظام الدستوري وسيادة القانون ينبغي تغليبهما على جميع الخلافات السياسية.
    Reunidos en Guayaquil en julio de este año, los Presidentes reforzaron nuestra convicción en los valores y principios democráticos y en la defensa de los derechos humanos, pilares esenciales para llevar adelante el proceso de conformación de un espacio común sudamericano. UN لقد أكد الرؤساء من جديد في اجتماعهم في غواياكيل في تموز/يوليه 2002 إيماننا بالقيم والمبادئ الديمقراطية وبالدفاع عن حقوق الإنسان الأمر الذي لا مندوحة منه لتعزيز عملية البناء وبمنطقة مشتركة في أمريكا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد