65. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
71. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
los vertederos de desechos sólidos son también motivo de preocupación en Guam, habida cuenta de la limitada superficie de la isla. | UN | 41 - وتشكل مدافن النفايات الصلبة مصدر قلق في غوام بسبب صغر الجزيرة. |
Por el mismo motivo, la mayor parte de los vertederos de desechos sólidos no se gestionan de forma adecuada y son fuente de enfermedades; | UN | ولنفس هذا السبب فإن غالبية مقالب النفايات الصلبة لا تدار إدارة سليمة وتشكل مصادر لﻷمراض؛ |
Conforme a la legislación de la UE solo se podrán aceptar desechos que tengan un valor límite de lixiviación de 0,2 mg/kg de peso seco (L/S = 10 L/kg) y un valor límite de lixiviación de 2 mg/kg de peso seco (L/S = 10 L/kg) en los vertederos para desechos no peligrosos y en los vertederos de desechos peligrosos, respectivamente. | UN | وبمقتضى التشريعات في الاتحاد الأوروبي، فإن النفايات التي تحتوي على قيمة حدٍ نضيّ 0.2 ملغم/كغم من المادة الجافة (L/S = 10 L/kg) وقيمة حد نضّي 2 ملغم/كغم من المادة الجافة (L/S = 10 L/kg) هي فقط التي يمكن قبولها في مطامِر النفايات غير الخطرة وفي مطامِر النفايات الخطرة، على التوالي. |
Los principales orígenes terrestres de los desechos marinos son los vertederos de desechos municipales situados en las costas, el transporte fluvial de desechos de ésas y otras fuentes, la descarga de aguas residuales municipales sin tratar y aguas de lluvias, las instalaciones industriales, los desechos médicos y el turismo (visitantes y bañistas). | UN | أما المصادر البرية الرئيسية للقمامة البحرية فهي مدافن القمامة الموجودة على الساحل، وانتقال القمامة عبر الأنهر من مدافن القمامة وغيرها من المصادر، ومياه الصرف غير المعالجة ومياه العواصف، والمرافق الصناعية، والنفايات الطبية، والسياحة (الزوار ومرتادو الشواطئ). |
74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى الأكسدة الآنية. |
21 quinquies. Las emisiones de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. 21 sexies. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 quinquies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 octies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً سابعاً - تُحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 octies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً سابعاً - تُحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى مبدأ الأكسدة الآنية. |
28. En los casos en que las emisiones de dióxido de carbono resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilicen por separado, esa contabilidad se realizará sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 28- في حالة الأخذ بحساب مستقل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة، يكون ذلك على أساس الأكسدة الآنية. |
25. [En los casos en que las emisiones de dióxido de carbono resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilicen por separado, esa contabilidad se realizará sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 25- [في حالة الأخذ بحساب مستقل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة، يكون ذلك على أساس الأكسدة الآنية. |
32. En los casos en que las emisiones de dióxido de carbono resultantes de los productos de madera recolectada que se encuentren en los vertederos de desechos sólidos se contabilicen por separado, esa contabilidad se realizará sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 32- في حالة حساب مستقل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة، يكون ذلك على أساس الأكسدة الآنية. |
Hay ejemplos que documentan el potencial de liberación de HCBD de antiguos vertederos tales como los vertederos de desechos peligrosos o los vertederos de instalaciones industriales. | UN | 35 - توثق الامثلة إمكانيات اطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة مثل مواقع التخلص من النفايات الخطرة أو المرافق الصناعية لمواقع التخلص من النفايات. |
los vertederos de desechos sólidos son también motivo de preocupación en Guam, teniendo en cuenta la limitada superficie de la isla. | UN | 43 - وتشكل مدافن النفايات الصلبة مصدر قلق في غوام بسبب صغر الجزيرة. |
los vertederos de desechos sólidos son también otro motivo de preocupación en Guam, teniendo en cuenta la limitada superficie de la isla. | UN | 42 - وتشكل مدافن النفايات الصلبة مصدر قلق آخر في غوام بسبب صغر الجزيرة. |
La contaminación del agua por metales pesados tiene una serie de fuentes antropogénicas, incluidos la extracción y el procesamiento de minerales y, en particular, la lixiviación de los vertederos de desechos industriales y de los depósitos de decantación de residuos minerales. | UN | وينجم تلوث المياه بالمعادن الثقيلة عن عدد من المصادر البشرية، بما في ذلك، التعدين، وتجهيز الركازات، ولا سيما بالترشيح من مقالب النفايات الصناعية، ومخلفات المناجم. |
Conforme a la legislación de la UE solo se podrán aceptar desechos que tengan un valor límite de lixiviación de 0,2 mg/kg de peso seco (L/S = 10 L/kg) y un valor límite de lixiviación de 2 mg/kg de peso seco (L/S = 10 L/kg) en los vertederos para desechos no peligrosos y en los vertederos de desechos peligrosos, respectivamente. | UN | وبمقتضى التشريعات في الاتحاد الأوروبي، فإن النفايات التي تحتوي على قيمة حدٍ نضيّ 0.2 ملغم/كغم من المادة الجافة (L/S = 10 L/kg) وقيمة حد نضّي 2 ملغم/كغم من المادة الجافة (L/S = 10 L/kg) هي فقط التي يمكن قبولها في مطامِر النفايات غير الخطرة وفي مطامِر النفايات الخطرة، على التوالي. |
Eran necesarias medidas legislativas y regulatorias para limitar los vertederos de desechos reciclables, y en particular biodegradables, y la combustión de desechos (excepto categorías concretas como los desechos médicos). | UN | ومن الضروري اتخاذ تدابير تشريعية وتنظيمية للحد من التخلص في مدافن القمامة من النفايات التي يمكن إعادة تدويرها، وخاصة النفايات القابلة للتحلل الحيوي، وللحد من إحراق النفايات (باستثناء أصناف معينة منها، مثل النفايات الطبية). |