ويكيبيديا

    "los votantes inscritos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناخبين المسجلين
        
    • مجموع الناخبين الذين
        
    • الناخبين المؤهلين
        
    • المصوتين المسجلين
        
    • للناخبين المسجلين
        
    • الناخبين الذين يحق
        
    • الناخبين المسجَّلين
        
    • نسبة المقترعين
        
    Participación de al menos un 70% de los votantes inscritos en las elecciones UN إجراء الانتخابات بمشاركة 70 في المائة على الأقل من الناخبين المسجلين
    Participaron en las elecciones más del 90% de los votantes inscritos. UN وقد شارك في الانتخابات ما يربو على ٩٠ في المائة من الناخبين المسجلين.
    En algunas provincias, más del 90% de los votantes inscritos acudieron a las urnas. UN فقد توجه إلى صناديق الاقتراع في بعض المقاطعات أكثر من ٩٠ في المائة من الناخبين المسجلين.
    Del 58,8% de los votantes inscritos que participaron, una cifra baja para lo que es habitual en las Bermudas, el 73,6% votó en contra de la independencia. UN وقد صوت 73 في المائة من مجموع الناخبين الذين لهم أحقية المشاركة في الاستفتاء ونسبتهم 58.8 في المائة، وهي نسبة ضئيلة بمقاييس برمودا، ضد الاستقلال.
    Del 58,8% de los votantes inscritos que participaron, una cifra baja para lo que es habitual en las Bermudas, el 73,6% votó en contra de la independencia. UN وصوت 73.6 في المائة من الناخبين المؤهلين الذين تبلغ نسبتهم 58.8 في المائة وهي نسبة ضئيلة بمعايير برمودا، ضد الاستقلال.
    Me uno al llamamiento que ha hecho mi Representante Especial a todos los votantes inscritos para que participen en el proceso electoral. UN وإني أضم صوتي إلى صوت ممثلي الخاص في دعوة جميع الناخبين المسجلين إلى الاشتراك في العملية الانتخابية.
    Esta proporción es muy inferior al porcentaje de los votantes inscritos en la elección de 1998. UN وهذا الرقم هو أقل بكثير من عدد الناخبين المسجلين في الانتخابات التي جرت في عام 1998.
    Celebración de elecciones en las que participe el 70% de los votantes inscritos UN إجراء الانتخابات بمشاركة 70 في المائة من الناخبين المسجلين
    3.1.5 Participación de al menos un 70% de los votantes inscritos en las elecciones UN 3-1-5 إجراء الانتخابات بمشاركة 70 في المائة على الأقل من الناخبين المسجلين
    El poder ejecutivo está encabezado por el Presidente de la República que, junto con un Vicepresidente, es elegido por los votantes inscritos para un período de seis años. UN ويرأس الفرع التنفيذي رئيس الجمهورية، الذي يُنتخب بواسطة الناخبين المسجلين لفترة مدتها ست سنوات، إلى جانب نائب الرئيس.
    Según la Comisión, en total el 82% de los votantes inscritos ejercieron su derecho democrático al voto. UN ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية، مارس ما نسبته 82 في المائة من الناخبين المسجلين حقوقهم الديمقراطية في التصويت.
    El 49% de los votantes inscritos eran mujeres UN بلغت نسبة النساء إلى مجموع الناخبين المسجلين 49 في المائة
    La segunda ronda se celebró el 15 de diciembre con una participación de alrededor del 37% de los votantes inscritos. UN وجرت الجولة الثانية في 15 كانون الأول/ديسمبر بمشاركة ما يقرب من 37 في المائة من الناخبين المسجلين.
    Había quedado establecido que se necesitarían 850 minibuses y 500 vehículos con tracción en las cuatro ruedas durante las elecciones, para el transporte de los votantes inscritos a las estaciones electorales y de regreso. UN وقد تبين أنه يلزم ٨٥٠ حافلة صغيرة و ٥٠٠ من المركبات رباعية الدفع، أثناء الانتخابات لنقل الناخبين المسجلين إلى مراكز الاقتراع ومنها.
    Nuevamente, los principales partidos no pertenecientes al movimiento Lavalas, con la excepción del Partido del Congreso de Movimientos Democráticos (KONAKOM), boicotearon la elección y el número de votantes fue muy bajo, de apenas el 28% de los votantes inscritos. UN ومرة أخرى، قاطعت تلك الانتخابات اﻷحزاب غير اللافالية الرئيسية، باستثناء حزب مؤتمر الحركات الديمقراطية، وكان معدل الناخبين المصوتين قليلا جدا، إذ لم يتجاوز ٢٨ في المائة من الناخبين المسجلين.
    En una de las disposiciones se establece que, para que el referendo sea válido, al menos el 59% de los votantes inscritos debe haber depositado sus votos válidos. UN وينص أحد أحكام هذا القانون على أنه لكي يكون الاستفتاء صحيحا فلا بد من أن يدلي ما لا يقل عن 59 في المائة من الناخبين المسجلين بأصوات صحيحة.
    En el conjunto de la región meridional, sólo se inscribió el 21% de las mujeres y, en el Pakistán, las mujeres constituyeron el 27% de los votantes inscritos. UN وفي جميع أرجاء المنطقة الجنوبية، لم يزد عدد المسجلات عن 21 في المائة، وفي باكستان، شكلت النساء 27 في المائة من الناخبين المسجلين.
    En 1995 se celebró un referéndum sobre la independencia, en el cual participó el 58,8% de los votantes inscritos, una cifra baja para lo que es habitual en las Bermudas; el 73,6% de los participantes votó en contra de la independencia. UN وفي عام 1995، أجري استفتاء بشأن مسألة الاستقلال. وقد صوت 73 في المائة من مجموع الناخبين الذين لهم أحقية المشاركة في الاستفتاء ونسبتهم 58.8 في المائة، وهي نسبة ضئيلة بمقاييس برمودا، ضد الاستقلال.
    A pesar de las graves amenazas de los talibanes, casi 7 millones de afganos (el 58% de los votantes inscritos en el padrón electoral) participaron en las elecciones. UN وعلى الرغم من التهديدات الخطيرة التي وجهتها حركة طالبان، شارك في الانتخابات نحو 7 ملايين أفغان() يمثلون 58 في المائة من الناخبين المؤهلين.
    El 60% de los votantes inscritos se pronunció a favor del gobierno autónomo en régimen de libre asociación con Nueva Zelandia. UN وصوت 60 في المائة من المصوتين المسجلين مؤيدين للحكم الذاتي المقترن بالارتباط الحر بنيوزيلندا.
    Funcionarios electorales de las Naciones Unidas visitan con frecuencia y verifican los lugares de inscripción y realizan, por muestreo, recuentos de los votantes inscritos. UN ويقوم موظفو الانتخابات التابعين لﻷمم المتحدة بزيارة متكررة لمواقع التسجيل ورصدها وإجراء عمليات عد بالعينات للناخبين المسجلين.
    En 1995 se celebró un referéndum sobre la independencia, en el cual participó el 58,8% de los votantes inscritos, una cifra baja para lo que es habitual en las Bermudas; el 73,6% de los participantes votó en contra de la independencia. UN وفي عام 1995، أجري استفتاء بشأن مسألة الاستقلال. وشارك في الاستفتاء 58.8 في المائة من مجموع الناخبين الذين يحق لهم التصويت، وهي نسبة ضئيلة بمقاييس برمودا، وصوت 73 في المائة منهم ضد الاستقلال.
    La participación, el 60% de los votantes inscritos, fue mayor que la prevista. UN وتجاوزت نسبة إقبال الناخبين مستوى التوقعات، حيث بلغت 60 في المائة من الناخبين المسجَّلين.
    Se celebraron elecciones nacionales el 14 de mayo de 2002 en las que participó el 80% de los votantes inscritos. UN عقدت الانتخابات الوطنية في 14 أيار/مايو 2002 وزادت نسبة المقترعين فيها على 80 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد