Los adolescentes que trabajan en el sector no estructurado, vendiendo cigarrillos o goma de mascar o billetes de lotería son un objetivo especial. | UN | كما يمثل الفتيان المراهقون الذين يعملون بالقطاع غير المنظم في بيع السجائر أو اللبان أو تذاكر اليانصيب هدفا خاصا لها. |
Pero ciertamente veo tu punto: que puede haber alguna utilidad en comprar un billete de lotería además de ganar. | TED | لكن بالتأكيد أرى نقطتك: أنه قد يحدث بعض المنفعة من شراء تذكرة اليانصيب بدلاً عن الفوز. |
Así que esta vez se ha inventado una historia sobre ganar la lotería. | Open Subtitles | اذا هذه المرة أخترعت قصة جديدة حول أنها فازت في اليانصيب |
Un extraño accidente se cobró la vida del ganador de la lotería. | Open Subtitles | وفي خبر آخر , حادث فظيع أودى بحياة الفائز باليانصيب |
Compro un boleto de lotería por semana con las muchachas de la peluquería. | Open Subtitles | أشتري ورقة يانصيب واحدة كل أسبوع، مع صديقاتي من صالة التجميل. |
Casi se han acabado las vacaciones y sólo tengo este caso de lotería... | Open Subtitles | فترة الاستراحة على وشك الانتهاء، وأنا فقط أمتلك قضية اليانصيب هذه. |
Antes de morir, raspare el boleto de lotería que tengo en mi bolsillo. | Open Subtitles | قبل أن أموت ، سأخدش تذكرة اليانصيب هذه الموجودة في جيبي |
No. ¿Es la mujer que se sacó el premio máximo en la lotería? | Open Subtitles | لا , هل هيَ تلك المرأة التي ربحت بِجائزة اليانصيب ؟ |
Más tarde se convertiría en una rutina parecida a un boleto de lotería moderno por una buena causa. | Open Subtitles | فيما بعد، أصبحت صكوك الغفران أمراً روتيينياً كتذكرة اليانصيب الحديثة ذات الغرض الخيري غير الربحي |
El Lugarteniente Bixby quiere que su mujer pille 50$ en boletos de lotería. | Open Subtitles | يريد الملازم بيكسي من زوجته ان تدفع خمسين دولار لتذاكر اليانصيب |
Si dijera a mis padres que puedo elegir los números ganadores de la lotería... | Open Subtitles | لو أخبرت والدي ، سأقضي بقية حياتي في توقع أرقام اليانصيب الفائزة |
Pero tengo que decirte, que ambos nos sacamos la lotería con este lugar. | Open Subtitles | لكن يجب علي إخبارك كلانا ربح اليانصيب بالوجود في هذا المكان |
Otras fuentes de fondos para el Programa serían los ingresos de la lotería y los juegos de azar. | UN | وهناك مصادر أخرى للتمويل يمكن أن يستفيد منها الصندوق، وتشمل عائدات اليانصيب وألعاب القمار. |
También se han eliminado las restricciones al empleo de mujeres en ciertas ocupaciones, como la venta de diarios y billetes de lotería. | UN | ورفعت أيضاً القيود التي كانت مفروضة على عمل النساء في بعض الوظائف مثل بيع الصحف وبطاقات اليانصيب. |
En Israel, además de los recursos suministrados por municipalidades locales y el Ministerio, gran parte de los recursos que se utilizan para estimular y apoyar los deportes provienen de la lotería. | UN | وفي إسرائيل، وبالاضافة إلى التمويل الوارد من المجالس البلدية المحلية والوزارة، فإن قدرا كبيرا من التمويل المستخدم لتشجيع ودعم الرياضة يجري تحصيله من خلال مسابقات اليانصيب. |
Yo ya me saque la lotería. Nací en los Estados Unidos, nene. | Open Subtitles | سبق وفزت باليانصيب ولدت في ولايات أمريكا المتحدة يا حلوتي |
sobre lo que le sucede a la gente cuando gana la lotería. | TED | حول ما يقع للناس عندما يفوزون باليانصيب |
Damas y caballeros, amigos es un placer presentarles a ustedes a la afortunada ganadora del premio de la lotería de este año. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة والأصدقاء، إنّ لمن دواعي سروري أن أقدّم لكم بهذا الوقت الفائز بأكبر يانصيب في هذا العام. |
Por iniciativa del Centro de Información de Panamá, la lotería Nacional de Beneficencia imprimió un billete de lotería con el logo del cincuentenario y una corta leyenda alusiva. | UN | وقامت رابطة اليانصيب الوطني، بمبادرة من مركز الإعلام في مدينة بنما، بإصدار بطاقة يانصيب تذكارية تحمل شعار الذكرى السنوية الخمسين ونصاً وجيزاً بشأن الذكرى. |
En bien de la equidad, se utiliza un sistema de lotería para asignar la mayor parte de los insumos cuando la cantidad de éstos no es suficiente para atender a todas las necesidades. | UN | وبغية اﻹنصاف، يُستخدم نظام القرعة لتخصيص معظم المدخلات عندما توجد كمية غير كافية لتلبية جميع الاحتياجات. |
El premio mayor de la lotería de 200 millones es un número extraño. | Open Subtitles | أعلى جائزة 200 ميلون ين و هي جائزة نادرة الحدوث بهذا الياناصيب |
Una lotería. Es, en un sentido muy real, | TED | بقائها على قيد الحياة هو الجائزة الكبرى ، بمعنى آخر |
Así que, en hora buena: es Ud. un billete de lotería de 2 millones. | Open Subtitles | لذا، فتهانيي لك، فقد أصبحت ورقة ياناصيب بـ 2 مليون دولار |
Piensa en esto, el año pasado te ganaste la lotería, más de 1 millón de dólares cualquier otro estaría viviendo lujosamente. | Open Subtitles | السنه الماضية مثل هذا الوقت ربحت اليناصيب اكثر من مليون دولار اي شخص آخر كان ليذهب ويعيش في شاطئ الريفيرا الفرنسي |
Así que la chica del basurero fue disparada a través de un billete de lotería. | Open Subtitles | إذاً فتاة القمامة أصيبت عبر تذكرة يناصيب |
A veces te arrinconaba y te las enseñaba, y siempre que hacía eso, te regalaba un boleto de lotería gratis. | Open Subtitles | أحيانا كنت عنيدا والزاوية وفلاش عليه , ولكن كنت دائما ثم شركات لك تذكرة لوتو مجانية. |
Se considerará también partes responsables a los escribanos, a la Dirección General de la lotería Nacional, al Registro de la Propiedad Inmueble y al Jockey Club " . | UN | ويعتبر كل من موثقي العقود والإدارة العامة لليانصيب الوطني ومكاتب تسجيل عقود الملكية ونادي السباق من الأطراف المسؤولة. |
Ahora, semental de lotería... cierra mi puerta, no la azotes. | Open Subtitles | الآن زر اللوتو إغلقْ بابَي، لا يَنتقدُه. |
Sabes, ella tuvo un ataque al corazón y murió cuando supo que ganamos la lotería. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّها كَانَ عِنْدَها نوبة قلبية ومُاتتَ عندما إكتشفتْ أننا رَبحنَا اليانصيبَ. |
¿Él iba a comprar un billete de lotería con ese dinero? | Open Subtitles | ــ هل كان سيشتري بطاقة يا نصيب بذلك المال؟ |
Según las noticias se estableció en la aldea un sistema de lotería para determinar quién sería obligado a trabajar como porteador para los soldados. | UN | وقيل إنه تم وضع نظام قرعة في القرية لمعرفة من سيكره على العمل كعتال للجنود. |