ويكيبيديا

    "lucha contra el tráfico de bienes culturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
        
    • مكافحة الاتّجار بالممتلكات الثقافية
        
    lucha contra el tráfico de bienes culturales UN مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    lucha contra el tráfico de bienes culturales UN مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    lucha contra el tráfico de bienes culturales UN مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    A comienzos de 2012, Italia envió a un funcionario policial adscrito, especializado en la lucha contra el tráfico de bienes culturales, a la secretaría de la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, por un período de dos años. UN وفي مطلع عام 2012، انتدبت إيطاليا ضابط شرطة متخصصاً في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية للعمل لمدة سنتين في أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة.
    lucha contra el tráfico de bienes culturales UN مكافحة الاتّجار بالممتلكات الثقافية
    Además, las autoridades italianas, la policía italiana y la UNESCO organizaron una exposición única de unos 30 artículos culturales robados y recuperados, en el tercer trimestre de 2012, en la Casa de la UNESCO, a fin de poner de relieve la labor de la policía italiana y la cooperación internacional en la lucha contra el tráfico de bienes culturales. UN وعلاوة على ذلك، نظمت السلطات الإيطالية، وقوة الشرطة الإيطالية، واليونسكو معرضاً فريداً لنحو 30 قطعة أثرية مسروقة أو مستردة، وذلك في صيف عام 2012 في دار اليونسكو، من أجل تسليط الضوء على عمل قوة الشرطة الإيطالية والتعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    1. Promoción de la utilización de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos en la lucha contra el tráfico de bienes culturales UN 1- تعزيز استخدام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    24. La UNODC sigue colaborando y cooperando en la realización de programas y actividades con las organizaciones asociadas competentes en la lucha contra el tráfico de bienes culturales con el fin de evitar la duplicación y aprovechar mejor los recursos. UN 24- يواصل المكتب التعاون مع شركائه من المنظمات المعنية على مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية بتنفيذ برامج وأنشطة تروم تفادي الازدواجية وحشد الموارد.
    54. Con respecto al párrafo 1 d) del artículo 2 y al párrafo 4 del artículo 4, ya existía una base de datos internacional, de la que se ocupaba la INTERPOL, que era un instrumento clave en la lucha contra el tráfico de bienes culturales que todos los miembros de la INTERPOL tenían a su disposición. UN 56- وفيما يتعلق بالفقرة 1(د) من المادة 2، والفقرة 4 من المادة 4، قالت الولايات المتحدة إنه يوجد أصلا قاعدة بيانات دولية تديرها حالياً منظمة الإنتربول، وهي أداة أساسية في مكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية ومتاحة لجميع أعضاء الإنتربول.
    En su resolución 2010/19, el Consejo consideró que la Convención contra la Delincuencia Organizada y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción se deberían aplicar plenamente para reforzar la lucha contra el tráfico de bienes culturales, incluso estudiando la elaboración de otros posibles instrumentos normativos, cuando procediera. UN ورأى المجلس في قراره 2010/19 أنّه ينبغي استغلال اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() استغلالا كاملا لغرض تعزيز مكافحة الاتّجار بالممتلكات الثقافية بوسائل من بينها استكشاف إمكانية وضع معايير أخرى عند الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد