Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة. |
Rechazos Equipo de la KOC de lucha contra incendios | UN | فريق مكافحة الحرائق التابع لشركة نفط الكويت |
Este fue el accidente y la torre de control notificó inmediatamente al servicio de lucha contra incendios del aeropuerto. | UN | كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار. |
Solo 1 bombero recibió capacitación sobre conocimientos básicos de lucha contra incendios | UN | ودُرّب رجل إطفاء واحد فقط على الأساليب الأساسية لمكافحة الحرائق |
El titular del puesto se encargaría de coordinar las operaciones de aeródromo con el oficial de incendios y de asegurar la disponibilidad de pertrechos de lucha contra incendios y servicios de rescate en los helipuertos y aeródromos. | UN | ويتولى شاغل الوظيفة تنسيق عمليات المطار مع رئيس دائرة الإطفاء في القوة ويكفل في الوقت ذاته وجود الإمدادات المتعلقة بخدمات مكافحة الحريق والإنقاذ في المكان المخصص لها في مهابط المروحيات والمطارات. |
También hemos entrenado al personal de Timor Oriental en la lucha contra incendios y el apoyo a la población civil en casos de desastre. | UN | وقد دربنا أيضا الموظفين التيموريين في مجال إطفاء الحرائق وتقديم الدعم إلى السكان المدنيين في حالات الكوارث. |
La partida relativa a equipo de otro tipo se refiere a equipo de seguridad para examen de vehículos y correspondencia, equipo de lucha contra incendios y otras piezas de equipo pequeñas. | UN | ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى. |
Adiestramiento básico mensual en lucha contra incendios y simulacros de incendios para todo el personal de la MONUC | UN | تنفيذ دورات تدريبية تمهيدية شهرية على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة |
La lucha contra incendios desde el aire facilitaría el control de los incendios en terrenos minados y terrenos sembrados de municiones y artefactos explosivos sin detonar. | UN | ومن شأن مكافحة الحرائق من الجو أن تسهل السيطرة على الحرائق التي تشب في حقول الألغام والأراضي الملوثة بذخائر غير منفجرة. |
La reducción general de los recursos necesarios se contrarrestó parcialmente con el aumento de los recursos necesarios para la adquisición de equipo de lucha contra incendios y servicios de mantenimiento. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات من اقتناء معدات مكافحة الحرائق وخدمات الصيانة. |
El personal de seguridad recibe capacitación en lucha contra incendios a lo largo de todo el año | UN | ويُقدَّم تدريب لأفراد الأمن على مكافحة الحرائق طول السنة. |
Cursos de repaso sobre medidas básicas de lucha contra incendios para todo el personal de seguridad y para los encargados de la lucha contra incendios | UN | دورة تدريبية أساسية لتجديد المعلومات في مجال مكافحة الحرائق لجميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق |
La Misión no cuenta actualmente con una capacidad de lucha contra incendios de aviación en varias de las principales instalaciones de aviación. | UN | ذلك أنه ليس للبعثة في الوقت الحاضر وحدة لشؤون الإطفاء في قطاع الطيران في عدد من مرافق الطيران الرئيسية. |
La OTAN está capacitando actualmente a equipos afganos de lucha contra incendios, que deben graduarse a mediados de 2005, según lo previsto. | UN | ويدرب حلف شمال الأطلسي حاليا رجال الإطفاء الأفغان الذين من المقرر تخرجهم في منتصف عام 2005. |
Contratistas internacionales de servicios de lucha contra incendios y de apoyo Taponamiento de pozos | UN | أتعاب المقاولين الدوليين لمكافحة الحرائق وتوفير خدمات الدعم |
Capacidad permanente de lucha contra incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | توفير قدرات لمكافحة الحرائق على مدى 24 ساعة في كينشاسا وكيسينغاني وبوكافو |
:: Mantenimiento de sistemas de lucha contra incendios en 143 locales y emplazamientos de la MINUSTAH a fin de cumplir con las normas de seguridad contra incendios | UN | :: صيانة أنظمة مكافحة الحريق في 143 من أماكن عمل البعثة ومواقعها للتقيد بمعايير الأمان من الحريق |
Mantenimiento de sistemas de lucha contra incendios en 140 locales y emplazamientos de la MINUSTAH a fin de cumplir con las normas de seguridad contra incendios | UN | صيانة أنظمة مكافحة الحريق في 140 من أماكن عمل البعثة ومواقعها امتثالا لمعايير الأمان من الحريق |
:: Mantenimiento permanente de la capacidad de lucha contra incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | :: الإبقاء على مدار الساعة على القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا، وكيسانغاني، وبوكافو |
:: Prestación de servicios de rescate y lucha contra incendios para las operaciones de aviación en 3 emplazamientos, que están a cargo exclusivamente de la MINUSTAH | UN | :: توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع مسؤوليتها على البعثة بمفردها |
2 oficiales de meteorología de la aviación, 1 especialista en lucha contra incendios | UN | موظفان لشؤون الأرصاد الجوية للطيران، وأخصائي مكافحة حرائق |
El módulo contiene mobiliario de oficina, equipo de oficina, equipo de alojamiento, equipo de lucha contra incendios, pabellones prefabricados, piezas de repuesto y suministros. | UN | وتتضمن الوحدة النموذجية أثاث المكاتب ومعدات المكاتب ومعدات أماكن الإقامة والإطفاء ومرافق سابقة التجهيز وقطع الغيار واللوازم. |
:: Impartición de 1.756 horas de capacitación sobre procedimientos de seguridad, protección contra agentes nucleares, químicos y biológicos, alarmas en los refugios y protección de los campamentos, orientación inicial en tareas de seguridad y adiestramiento básico en lucha contra incendios y simulacros de incendios para 1.203 efectivos de la misión | UN | :: إجراء 756 1 ساعة تدريب، تشمل الإجراءات المتصلة بالأمن، والحماية من التهديدات النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار في الملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب توجيهي أمني وتدريب أولي متعلق بإطفاء الحرائق وتدريب على التأهب لحالات الطوارئ لـفائدة 203 1 أفراد تابعين للبعثة |
Actualmente la OTAN está capacitando equipos afganos de lucha contra incendios que, según se prevé, se graduarán a mediados de 2005. | UN | وتتولى منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا تدريب رجال المطافئ الأفغان الذين من المتوقع تخرجهم في منتصف عام 2005. |
Adquisición de equipo de lucha contra incendios | UN | اقتناء معدات إطفاء الحريق |
El oficial de lucha contra incendios de aviación será responsable de las operaciones de salvamento en caso de accidente, los planes de emergencia y la dirección de un equipo de bomberos de aviación. | UN | وسيكون رئيس دائرة إطفاء حرائق الطيران مسؤولا عن معالجة حوادث الارتطام وعمليات الإنقاذ في حالات الطوارئ والتخطيط لحالات الطوارئ وقيادة فريق إطفاء حرائق الطيران. |
Se prevén créditos para la adquisición de equipo adicional no comprendido en otras partidas del presupuesto, incluido equipo de lucha contra incendios (15.000 dólares), aparatos de aire acondicionado (10.000 dólares), nebulizadores para la lucha contra insectos y plagas (10.000 dólares), equipo de seguridad y herramientas (5.000 dólares) y gastos conexos de flete (4.800 dólares). | UN | رصد هذا الاعتماد لاقتناء معدات اضافية لم يرصد لها اعتماد في أماكن أخرى من الميزانية، وتشمل معدات اطفاء الحرائق )٠٠٠ ١٥ دولار(، ومكيفات الهواء )٠٠٠ ١٠ دولار(، وماكينات تعفير لمكافحة الحشرات واﻵفات )٠٠٠ ١٠ دولار(، ومعدات وأدوات السلامة )٠٠٠ ٥ دولار(، ورسوم الشحن ذات الصلة )٨٠٠ ٤ دولار( |
Asimismo, las instalaciones inspeccionadas no disponían de medios y equipo para la lucha contra incendios o los que tenían eran inadecuados. | UN | وفضلا عن ذلك لم تكن المواقع التي تمت زيارتها مجهزة بمعدات كافية لإطفاء الحرائق أو أنها لم تكن مجهزة بها. |
Capacitación para 90 encargados de la lucha contra incendios | UN | وتدريب 90 مراقب حرائق |