ويكيبيديا

    "lucha contra la epidemia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة الوباء
        
    • مكافحة وباء
        
    • مكافحة هذا الوباء
        
    • لمكافحة الوباء
        
    • لمكافحة هذا الوباء
        
    • لمكافحة وباء
        
    • محاربة الوباء
        
    • بمكافحة وباء
        
    • التصدي لهذا الوباء
        
    • التصدي لوباء
        
    • مواجهة الوباء
        
    • ضد وباء
        
    • الكفاح ضد هذا الوباء
        
    • السيطرة على وباء
        
    • مكافحة ذلك الوباء
        
    La Oficina del Alto Representante sigue al frente de los planes de lucha contra la epidemia, que se está extendiendo. UN ولا يزال مكتب الممثل السامي يقوم بدور قيادي في خطط مكافحة الوباء الآخذ في الازدياد.
    La cooperación es una palabra clave en la lucha contra la epidemia. UN والتعاون هو الكلمة الأولى في مكافحة الوباء.
    Esa terapia es una herramienta muy poderosa en la lucha contra la epidemia del VIH. UN ويعتبر هذا العلاج أداة قوية جدا في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Se está ultimando la preparación de un manual similar sobre lucha contra la epidemia de paludismo. UN ويجري حاليا إعداد دليل مماثل عن مكافحة وباء الملاريا.
    El informe servirá como instrumento de promoción en la lucha contra la epidemia y fomentará el diálogo sobre las dificultades asociadas a la reducción de la carga. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة وسيلة للدعوة من أجل مكافحة هذا الوباء وسيعزز الحوار بشأن التحديات المتعلقة بتخفيف هذا العبء.
    Deben integrarse en un enfoque global de lucha contra la epidemia. UN ولا بد أن تدمج في نهج شامل لمكافحة الوباء.
    El compromiso en la cooperación entre países en la lucha contra la epidemia también ha mejorado en los órganos políticos regionales. UN كما تم تعزيز الالتزام بالتعاون فيما بين البلدان لمكافحة هذا الوباء من قبل الهيئات السياسية الإقليمية.
    Otra medida importante en la lucha contra la epidemia es alentar el análisis de detección voluntario. UN والمجال الآخر الذي يحظى بالتركيز في مكافحة الوباء هو تشجيع الاختبارات الطوعية.
    Las personas que viven con el VIH/SIDA pueden hacer una importante contribución a la lucha contra la epidemia. UN ويمكن للمصابين بالفيروس والإيدز الإسهام بقدر كبير في مكافحة الوباء الذي وقعوا ضحايا له.
    Estos esfuerzos han sido tremendamente importantes en la lucha contra la epidemia. UN وكانت تلك الجهود ذات أهمية بالغة في مكافحة الوباء.
    Además, algunos países que al principio tuvieron éxito en la lucha contra la epidemia encuentran ahora dificultades para mantener los resultados conseguidos. UN كما أن بعض البلدان التي أفادت بأنها أحرزت نجاحا سريعا في مكافحة الوباء تواجه صعوبة لصون الإنجازات التي حققتها سابقا.
    Otra prioridad importante es la lucha contra la epidemia entre los hombres homosexuales, los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres y los transexuales. UN وتتمثل أولوية هامة أخرى في مكافحة الوباء في أوساط المثليين، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتحولين جنسيا.
    La lucha contra la epidemia del VIH sigue siendo una de las mayores prioridades de la comunidad internacional, prioridad que Liechtenstein comparte plenamente. UN إن مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية إحدى أهم أولويات المجتمع الدولي، وهي أولوية تؤيدها ليختنشتاين تماما.
    Un importante tercer factor en la lucha contra la epidemia del SIDA, junto con la voluntad política y la investigación científica, es la generosidad entre los países. UN والعامل الثالث المهم في مكافحة وباء الإيدز، إلى جانب الإرادة السياسية والبحوث العلمية، هو السخاء فيما بين بلداننا.
    Encomió en particular la excelente coordinación de la lucha contra la epidemia del VIH/SIDA. UN وأشاد بوجه خاص بالتنسيق الممتاز في مجال مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    México está entrando en una nueva fase de la lucha contra la epidemia. UN إن المكسيك اليوم تهم بدخولها مرحلة جديدة في إطار مكافحة هذا الوباء.
    Sugirió que se organizaran debates en un marco más general, en el cual se especificaran las prioridades y funciones en la lucha contra la epidemia. UN واقترح إجراء المناقشات في إطار أوسع تتحدد فيه الأولويات والأدوار في مكافحة هذا الوباء.
    La participación de las personas que viven con el VIH/SIDA en todos los aspectos de la lucha contra la epidemia resulta igualmente fundamental. UN ولا يقل عن ذلك أهمية إشراك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أوجه مكافحة هذا الوباء.
    Se ha prorrogado una estrategia nacional de lucha contra la epidemia hasta 2009. UN ويجري تكثيف الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الوباء حتى نهاية العام 2009.
    Sin embargo, las estadísticas disponibles ponen de manifiesto que Nigeria está teniendo éxito en la actualidad en sus esfuerzos de lucha contra la epidemia. UN ومع ذلك تبين الإحصاءات المتوافرة أن نيجيريا تسجل الآن نجاحاً في جهودها المبذولة لمكافحة هذا الوباء.
    Esos grupos siempre deben ser un elemento central de las acciones de lucha contra la epidemia del VIH. UN ويجب أن نشرك تلك الفئات، على الدوام وبصورة مركزية، فيما يُتخذ من إجراءات لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Bostwana es uno de los países que ha alcanzado progresos importantes en la lucha contra la epidemia. UN بوتسوانا تعتبر أحد البلدان التي حققت تقدما كبيرا في محاربة الوباء.
    Lucha contra el VIH/SIDA. La violencia y la inseguridad acarrearon la suspensión de las actividades vinculadas a la lucha contra la epidemia del VIH/SIDA. UN 33 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: أدى العنف وانعدام الأمن إلى تعطيل الأنشطة المتصلة بمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El éxito logrado en la lucha contra la epidemia UN تحقيق نجاح في التصدي لهذا الوباء
    Se ha progresado mucho en la lucha contra la epidemia mundial del SIDA, pero queda un largo camino por recorrer y la epidemia aún aventaja a la respuesta mundial. UN وأحرز تقدم كبير في التصدي لوباء الإيدز العالمي، ولكن ما زال هناك شوطا طويلا يتعين قطعه وما زال انتشار الوباء يفوق الاستجابة العالمية.
    c) ¿Cómo pueden los países esperar alcanzar progreso sostenible en su lucha contra la epidemia sin abordar los problemas estructurales de fondo, incluidos el respeto de los derechos humanos, la igualdad entre los géneros, la potenciación del papel de la mujer y la reducción de la pobreza? UN (ج) كيف يمكن للبلدان أن تتوقع إحراز تقدم مستدام في مواجهة الوباء بدون التصدي للمسائل الهيكلية الكامنة، ومنها كفالة حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، والحد من الفقر؟
    Un ejemplo fehaciente de la importancia de esta actividad para nuestro país es la rápida y oportuna ayuda dada por el OIEA, a solicitud de Cuba, en apoyo a nuestra lucha contra la epidemia de neuritis que afecta a nuestra población desde hace varios meses. UN ومـــن اﻷمثلة الواضحــة علـى أهمية هذه اﻷنشطة لكوبا المساعدة العاجلة التي قدمتها الوكالة في الوقت المناسب بناء على طلبنا، تأييدا لكفاحنا ضد وباء الالتهاب العصبي الذي أصاب سكاننا لمدة بضعة أشهر.
    Quisiera finalizar reconociendo el esfuerzo de las organizaciones internacionales, gobiernos, organizaciones no gubernamentales y del sector privado en la lucha contra la epidemia. UN وأود أن أختتم بياني بالثناء على الجهود التي تبذلها المنظمات الدولية والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص في الكفاح ضد هذا الوباء.
    El Gobierno tuvo muy en cuenta las enseñanzas extraídas de su propia experiencia en la lucha contra la epidemia de síndrome respiratorio agudo severo (SARS) en 2003, así como en el control de la propagación de la gripe aviar y la gripe A (H1N1), en 2004 y 2009 respectivamente. UN وقد استعرضت الحكومة الصينية بعناية الخبرات التي لديها واستخلصت الدروس من عملها في مجال مكافحة تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في عام 2003. ونجحت الصين في السيطرة على وباء أنفلونزا الطيور ووباء أنفلوانزا الخنازير في عامي 2004 و2009 على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد