Existen, evidentemente, diferentes etapas en la aplicación en distintas partes del mundo, y los Estados poseen capacidades diversas, especialmente en la esfera de la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ومن الواضح أن هناك مراحل مختلفة للتنفيذ على الصعيد العالمي، وقدرات متشعبة للدول، لا سيما في مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
Desde principios del decenio de 1990 existe en Francia un dispositivo concreto para luchar contra el blanqueo de dinero y que ha sido adaptado recientemente a los efectos de la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | أنشأت فرنسا منذ أوائل التسعينات أجهزة خاصة من أجل مكافحة غسل أموال وتم تكييفها مؤخرا من أجل تعزيز مكافحة تمويل الإرهاب. |
Naturalmente, esas disposiciones legales, que tienen por objeto prevenir y reprimir el terrorismo en cualquiera de sus formas, repercuten en la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وبالطبع فإن لهذه الأحكام القانونية، التي تهدف إلى منع وقمع الإرهاب بجميع صوره أثرها على مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
El programa ayuda activamente a los Estados a cumplir sus obligaciones en la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ويمارس هذا البرنامج نشاطه في مساعدة الدول على الإيفاء بالتزاماتها بمكافحة تمويل الإرهاب. |
La lucha contra la financiación del terrorismo ha recibido un nuevo impulso gracias a la promulgación de una nueva ley concebida expresamente para luchar contra el terrorismo. | UN | وقد أعطيت دفعة قوية للجهود المبذولة لمكافحة تمويل الإرهاب بفضل قانون جديد سُن مؤخرا يعالج بشكل صريح مشكلة الإرهاب. |
Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo | UN | الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب |
Por último, cabe señalar la elaboración y aprobación de un reglamento comunitario destinado a organizar y reforzar la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وأخيرا، ينبغي أن يلاحظ من ناحية أخرى وضع واعتماد ضوابط في الجماعة الاقتصادية ترمي إلى تنظيم وتعزيز مكافحة تمويل الإرهاب. |
Esa transparencia es fundamental en la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وهذه الشفافية حاسمـة في مكافحة تمويل الإرهاب. |
En el proyecto también se reglamentarán las cuestiones relativas a la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وسوف ينظم مشروع القانون هذا أيضا جهود مكافحة تمويل الإرهاب. |
Esto ha hecho que las siguientes fases de la lucha contra la financiación del terrorismo sean particularmente difíciles y problemáticas. | UN | وهذا ما يجعل الخطوات التالية في مكافحة تمويل الإرهاب أمرا بالغ الصعوبة، ويضاعف من التحديات. |
:: El proyecto de ley sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | :: مشروع قانون بشأن مكافحة تمويل الإرهاب. |
Los procedimientos requeridos por las circulares sobre el blanqueo de dinero serían igualmente aplicables a la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ويسري مفعول الإجراءات التي تفرضها المذكرات المتعلقة بغسل الأموال بالشكل ذاته في مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
Sin embargo, también podrían ser útiles en la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | غير أنه يمكن أيضا الإفادة من هذه التدابير في مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
En acuerdos que se han preparado y celebrado más recientemente, se regula de manera explícita la colaboración en la lucha contra el terrorismo, incluida la lucha contra la financiación de éste. | UN | وثمة عقودٌ أحدث جرى إعدادها وإبرامها تنظِّم بشكل صريح التعاون على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك مكافحة تمويل الإرهاب. |
La base de datos se actualiza periódicamente a fin de incorporar los relativos a la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وتُحدَّث قاعدة البيانات بانتظام لزيادة المضمون المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب. |
Esta Dependencia se ocupaba fundamentalmente de investigar los casos de blanqueo y mucho menos de la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | فقد كانت هذه الوحدة تعنى أساسا بكشف جرائم غسل الأموال أكثر من اضطلاعها بمكافحة تمويل الإرهاب. |
Además, la labor de la Dependencia de Lucha contra el Blanqueo de Dinero contribuye considerablemente a abordar los aspectos pertinentes de la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تساهم أعمال وحدة مكافحة غسل الأموال بشكل كبير في معالجة الجوانب ذات الصلة بمكافحة تمويل الإرهاب. |
En virtud de una nueva ley relativa a la lucha contra el lavado de dinero, se ha creado una célula especial de lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وقد تم إنشاء وحدة خاصة لمكافحة تمويل الإرهاب وذلك ضمن قانون جديد خاص بمكافحة غسل الأموال. |
77. Junto con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI), la UNODC preside el Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | 77- ويشارك المكتبُ البنكَ الدولي وصندوقَ النقد الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب. |
Recientemente se han impartido una capacitación específica en la lucha contra la financiación del terrorismo, patrocinada por la secretaría del Commonwealth. | UN | وكان هناك تدريب مؤخرا يركز تحديدا على محاربة تمويل الإرهاب تحت رعاية أمانة الكومنولث. |
Recientemente no se ha realizado ninguna evaluación del sistema estadounidense de lucha contra el blanqueo de dinero ni del sistema de lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | لم تجر مؤخرا تقييمات خارجية لنظام الولايات المتحدة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
El Grupo observa que, desde la presentación de su último informe, varios Estados y agrupaciones regionales han adoptado nuevas medidas para intensificar aún más sus actividades de lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | 26 - ويلاحظ الفريق أنه منذ صدور تقريره السابق اتخذ عدد من البلدان والتجمعات الإقليمية خطوات جديدة تشدد من جهودها في مناهضة تمويل الإرهاب. |
Según se espera, Belarús se adherirá próximamente al Convenio Internacional de lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | وينتظر أن تكتمل في المستقبل القريب إجراءات انضمام بيلاروس إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
64. Junto con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial, la UNODC copreside el grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | 64- ويشارك المكتبُ صندوقَ النقد الدولي والبنكَ الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدِّي لتمويل الإرهاب. |
Desde el año pasado, Suiza ha apoyado económicamente varias actividades del grupo de trabajo del Equipo Especial sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. Además, hemos contribuido a sus trabajos con el envío de expertos. | UN | ابتداء من العام الماضي، أخذت سويسرا تقدم الدعم المالي لعدة أنشطة من أنشطة الفريق العامل التابع للفرقة من أجل التصدي لتمويل الإرهاب وقد أسهمنا أيضا بعملها بوزع ثلاثة خبراء. |
La UNODC copreside la iniciativa del grupo de trabajo sobre la facilitación de la aplicación integrada de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y la del grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ويشارك المكتب في رئاسة مبادرة الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بالتصدّي لتمويل الإرهاب. |
Sin embargo, estamos comprometidos a velar por que la congelación de bienes sea un instrumento eficaz en la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ولكننا ملتزمون بكفالة أن يكون تجميد الأصول أداة فعالة في الحرب ضد تمويل الإرهاب. |
Un tema clave es el blanqueo de dinero y la lucha contra la financiación del terrorismo. | UN | ويُعد موضوع مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب أحد المواضيع الرئيسية. |