lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
Se solicitó mayor información sobre las enseñanzas extraídas de la cooperación entre organismos en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | ٥٢ - وطُلب مزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة من التعاون فيما بين الوكالات في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
:: Se ha introducido asimismo un componente de epidemiología, investigación y vigilancia en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | :: واستحدثت أيضاً عناصر علم الأوبئة والبحوث والمراقبة أيضاً لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
v) Cumbre de líderes de Asia y el Pacífico sobre un compromiso de lucha contra la propagación del VIH/SIDA: | UN | ' 5` مؤتمر قمة قيادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن الالتزام بمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: |
c) lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal. | UN | (ج) مكافحة انتشار الأيدز وفيروسه في مرافق نظام العدالة الجنائية للاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية. |
Informe del Secretario General sobre la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | تقرير من الأمين العام عن مكافحة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
Se solicitó mayor información sobre las enseñanzas extraídas de la cooperación entre organismos en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | ٢٣ - وطلب مزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة من التعاون فيما بين الوكالات في مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |
90. Es importante que el Ministerio de Asuntos de la Mujer y de los Veteranos haya hecho de la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en Camboya una de sus prioridades principales. | UN | 90- ومن الأهمية بمكان أن وزارة شؤون المرأة والمحاربين القدامى جعلت من " مكافحة " انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبوديا إحدى أولوياتها الرئيسية. |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية ومرافق الاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية |
Destacó la necesidad de una coordinación estrecha entre la Oficina y las organizaciones competentes del sistema en la aplicación de diversas medidas de lucha contra la delincuencia transnacional, en particular las medidas relativas a las situaciones posteriores a conflictos, y a la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en las cárceles. | UN | وشددت على ضرورة وجود تنسيق دقيق بين هذا المكتب والمنظمات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، لدى تنفيذ مختلف التدابير الكفيلة بكبح الجرائم العابرة للحدود، بخاصة ما يتعلق منها بحالات ما بعد انتهاء النـزاع، ومسألة مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز في السجون. |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | 2004/35 مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | 2004/35 مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | 2004/35 مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مرافق نظام العدالة الجنائية قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية |
Uno de los principales medios de lucha contra la propagación del VIH/SIDA es y sigue siendo la protección contra el virus, cuya puerta de entrada principal es la vía sexual en el curso de relaciones sexuales. | UN | من الوسائل الرئيسية لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز، اليوم وغدا، الوقاية من الفيروس الذي يتسلل بصورة أساسية عن طريق الجنس أثناء ممارسة الاجتماع الجنسي. |
Además, nuestra campaña regional de lucha contra la propagación del VIH/SIDA y de tratamiento de sus víctimas ha producido resultados alentadores gracias a la Alianza Pancaribeña de lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وفضلا عن ذلك، شهدت حملتنا الإقليمية لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجة ضحاياه نتائج مشجعة في إطار الشراكة بين البلدان الكاريبـية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Cumbre de líderes de Asia y el Pacífico sobre un compromiso de lucha contra la propagación del VIH/SIDA: sesiones plenarias | UN | مؤتمر قمة قيادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن الالتزام بمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: التقارير |
Cumbre de líderes de Asia y el Pacífico sobre un compromiso de lucha contra la propagación del VIH/SIDA: informes | UN | مؤتمر قمة قيادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن الالتزام بمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: الجلسات العامة |
c) lucha contra la propagación del VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva y los establecimientos penitenciarios del sistema de justicia penal | UN | (ج) مكافحة انتشار الأيدز وفيروسه في مرافق نظام العدالة الجنائية للاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية |
c) Acoja con satisfacción el hincapié hecho en la lucha contra la propagación del VIH/SIDA en la región de Asia y el Pacífico e inste a que se coordine con actividades análogas del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (ج) أن ترحب بالتأكيد على مكافحة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأن تحث على التنسيق مع الأنشطة المماثلة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
Se reconoció que, con la nueva formulación, el programa estaba más centrado y orientado hacia la obtención de resultados, y que se había dado mayor prioridad a la reducción de la pobreza y a la lucha contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | ولوحظ مع التقدير أن البرنامج المعاد صياغته يتسم بتركيز أكبر بالإضافة إلى تركيزه على النتائج، وأن أولوية عليا أعطيت للحد من الفقر ومكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
lucha contra la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas | UN | جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات |
En el informe se examinan los progresos alcanzados en la reducción de la pobreza, la lucha contra la violencia contra las mujeres, la lucha contra la propagación del VIH/SIDA y la promoción de la igualdad de género en la gobernanza democrática y en los países que salen de un conflicto. | UN | ويسجل التقرير التقدم المحرز في مجال الحد من الفقر، وإنهاء العنف ضد المرأة، ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز المساواة بين الجنسين في ظل حكم ديمقراطي وفي البلدان الخارجة من الصراع. |