ويكيبيديا

    "lucha contra las enfermedades no transmisibles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة الأمراض غير المعدية
        
    • لمكافحة الأمراض غير المعدية
        
    • بمكافحة الأمراض غير المعدية
        
    • التصدي للأمراض غير المعدية
        
    • الكفاح ضد الأمراض غير المعدية
        
    • لمكافحة الأمراض غير السارية
        
    • معالجة الأمراض غير المعدية
        
    • مكافحة الأمراض غير السارية
        
    • مكافحة الأمراض غير السّارية
        
    • للتصدي للأمراض غير المعدية
        
    Ahora es necesario mostrar el mismo liderazgo en la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN ويجب الآن توفير نفس هذه القيادة في مكافحة الأمراض غير المعدية.
    El Comité Olímpico Internacional está comprometido con la causa de la lucha contra las enfermedades no transmisibles a través de la promoción de la actividad física y de estilos de vida sanos. UN واللجنة الأولمبية الدولية ملتزمة بقضية مكافحة الأمراض غير المعدية من خلال تشجيع النشاط البدني وإتباع أساليب حياة صحية.
    El Gobierno también amplió los programas públicos de alfabetización como instrumentos de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN كما وسّعت حكومتنا أيضا برامج محو الأمية العامة، باعتبارها أدوات لازمة لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Del mismo modo que las Naciones Unidas prestan atención a la lucha contra el SIDA o el paludismo, también se debe prestar atención a la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN كما تولي الأمم المتحدة اهتماما لمكافحة الإيدز والملاريا، ينبغي أيضا إيلاء اهتمام خاص لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Hoy nos reunimos para tener una visión más clara del camino a seguir, después de 10 años de esfuerzos coordinados, y consolidar estas energías para establecer un nuevo programa mundial que acelere la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN إننا نلتقي اليوم لنحشد الرؤى وخارطة الطريق التي تمخضت عنها الجهود المنسقة التي ظلت تبذل منذ أكثر من عشر سنوات، حتى نضع جدول أعمال عالمي جديد ينهض بمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Hoy estamos cruzando en el camino de la prevención y la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN اليوم، نحن على مفترق طرق في مجال مكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية منها.
    Por ello, nos sentimos agradecidos por el hecho de que la comunidad internacional se haya reunido para expresar su voluntad de intensificar la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وبناء على ذلك، نعرب عن امتناننا لوقوف المجتمع الدولي صفا واحدا للتعبير عن إرادته في تعزيز مكافحة الأمراض غير المعدية.
    A ese respecto, mi Gobierno trabaja para establecer un fondo nacional destinado a abordar las emergencias de salud pública y proporcionar fondos para los esfuerzos de prevención en este sector, incluida la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN في ذلك الصدد، تعمل حكومتي حالياً على إنشاء صندوق وطني للتصدي للحالات الطارئة في مجال الصحة العامة وتوفير التمويل لجهود الوقاية في هذا القطاع، بما في ذلك جهود مكافحة الأمراض غير المعدية.
    Cada uno de ellos influye en los intereses y los posibles conflictos de intereses que puede llevar aparejados la participación de una empresa en las actividades de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وكل منها يؤثر في ما يمكن أن تجلبه شركة ما إلى أنشطة مكافحة الأمراض غير المعدية من مصالح وتضارب المصالح.
    Es también importante observar que el control del tabaco es un componente clave en la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN 49 - ومن المهم أيضا أن يشار إلى أن مكافحة التبغ عنصر رئيسي في مكافحة الأمراض غير المعدية.
    Todo lo anterior no hace sino confirmar que es necesario y urgente evaluar la conveniencia de promover Objetivos de Desarrollo del Milenio Plus, que tengan como eje principal la lucha contra las enfermedades no transmisibles y las lesiones. UN كل هذا يؤكد أن هناك حاجة ملحة لتقييم جدوى تعزيز الأهداف الإنمائية الإضافية للألفية التي يتمثل محورها الرئيسي في مكافحة الأمراض غير المعدية والإصابات.
    En el ámbito nacional, hemos elaborado varios programas de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN على المستوى الوطني، قمنا بصياغة عدد من البرامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    También deseo dar las gracias al Secretario General por haber organizado esta Reunión de Alto Nivel dedicada a la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Lo que necesitamos es un liderazgo firme que dé suficiente impulso a la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN إن ما نحتاج إليه توفر القيادة السياسية لإعطاء دفعة كافية لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    Bosnia y Herzegovina expresa su gratitud a los organismos de las Naciones Unidas por sus esfuerzos constantes para priorizar la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN تعرب البوسنة والهرسك عن امتنانها لوكالات الأمم المتحدة على مواصلة جهودها لإعطاء أولوية لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    En quinto lugar, muchos participantes destacaron la importancia de establecer metas sujetas a plazos a fin de rendir cuentas, supervisar los progresos y garantizar una atención permanente a la inversión en la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN خامسا، أثار العديد من المشاركين أهمية وضع أهداف محددة زمنيا وذلك لمحاسبة أنفسنا ورصد التقدم وكفالة استمرار الاهتمام بمكافحة الأمراض غير المعدية والاستثمار في ذلك.
    b) Reformular los programas especiales de lucha contra las enfermedades no transmisibles y prevenir y controlar la anemia ferropénica a fin de mejorar el efecto de esos programas en la salud de los grupos destinatarios; UN (ب) إعادة تصميم البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
    La promoción de la cooperación y la coordinación internacionales en la lucha contra las enfermedades no transmisibles UN تعزيز التعاون الدولي، فضلا عن التنسيق، في التصدي للأمراض غير المعدية
    Por último, convenció a su mujer -- una educadora física profesionalmente cualificada -- para que encabezara la lucha contra las enfermedades no transmisibles a través de cambios en el estilo de vida, especialmente en relación con el ejercicio y la dieta. UN وأخيراً، فقد جند زوجته، خبيرة التربية البدنية المؤهلة تأهيلاً عالياًً، لتقود الكفاح ضد الأمراض غير المعدية من خلال تغيير أسلوب الحياة، لا سيما عن طريق ممارسة التمارين الرياضية واتباع نظام غذائي سليم.
    Cooperación en el plano nacional. Al igual que en la Ribera Occidental, el Organismo estuvo representado en todos los comités nacionales de salud, del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina, participó en las jornadas nacionales de inmunización y realizó conjuntamente un programa de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN 209 - التعاون على المستوى الوطني - على غرار الحال في الضفة الغربية، كانت الوكالة ممثلة في جميع لجان الصحة الوطنية التابعة لوزارة الصحة في السلطة الفلسطينية، واشتركت في جميع الأيام المخصصة لحملات التحصين الوطنية واشتركت مع وزارة الصحة في برنامج لمكافحة الأمراض غير السارية.
    Por lo tanto, la lucha contra las enfermedades no transmisibles deberá formar parte del programa de la comunidad internacional en materia de desarrollo sostenible. UN وبالتالي، ينبغي أن تكون معالجة الأمراض غير المعدية جزءا من جدول أعمال المجتمع الدولي في مجال التنمية المستدامة.
    Sudáfrica reconoce la necesidad de que la lucha contra las enfermedades no transmisibles se considere una prioridad de desarrollo, y no sólo un tema de salud. UN وتدرك جنوب أفريقيا الحاجة إلى اعتبار مكافحة الأمراض غير السارية أولوية إنمائية، أكثر من كونها مجرَّد شاغل صحي.
    Reconociendo la importancia del deporte y la actividad física en la lucha contra las enfermedades no transmisibles, como quedó reflejado en la Declaración política de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles de 2011, UN وإذ يعترف بأهمية الرياضة والنشاط البدني في مكافحة الأمراض غير السّارية على النحو المبيّن في الإعلان السياسي لعام 2011 الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها()،
    En consonancia con la Carta de Tallin, Estonia tiene un enfoque multisectorial e integral de cinco aspectos que deben tomar en cuenta en la lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN وتماشيا مع ميثاق تالين، وضعت إستونيا نهجا شاملا متعدد القطاعات ومؤلفا من خمس نقاط للتصدي للأمراض غير المعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد