No lucho en torneos... porque cuando lucho con un hombre en serio... no quiero que sepa lo que puedo hacer. | Open Subtitles | لا أحارب في البطولات عندما أقاتل رجل أقاتله لأمر حقيقي فلا أريده ان يعرف ما بإمكاني فعله |
lucho en una guerra en la que su padre dio su vida. | Open Subtitles | أني أقاتل في الحرب التي أعطى والدك حياته من أجلها |
# Yo la extraño, Mi amada, # cuando lucho en las Cruzadas | Open Subtitles | اشتقت إليكِ سيدتي الحبيبة بينما كنت أحارب في الحملات الصليبية |
Cuando lucho por los derechos digitales de las mujeres, estoy luchando por la igualdad. | TED | عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة. |
Permíteme evitarte... una mayor humillación... diciéndote, que tu confidente, lucho, no sabe nada más que te pueda servir de ayuda. | Open Subtitles | اسمح لي بتوفيرك من المزيد من الإهانة بإخبارك بأن مخبرك لوتشو |
Tu trabajo, lucho... es asegurar que estos hombres saquen 250 toneladas al día. | Open Subtitles | (وظيفتك( لوشو.. التأكد من أن العمال يستخرجون 250 طن يومياً |
No lucho para que un hombre o una mujer que no conozco se siente en el Trono de Hierro. | Open Subtitles | لستُ أقاتل حتى يتمكن رجل أو امرأةٍ بالكاد أعرفهما من الجلوس على عرشٍ مصنوع من السيّوف. |
En la cual pierdo para poder ganar la batalla que ahora lucho. | TED | بحيث أخسر حتى يتثنى لي الربح ميدان المعركة الذي أقاتل فيه الآن. |
- lucho donde lo ordena mi reina, y era el deseo de mi reina enviar a sus tropas contra los bárbaros. | Open Subtitles | إننى أقاتل حيثما تأمر ملكتى و قد راق لملكتى قيادة قواتها مع الفراعنة ضد عصابة من البرابرة |
Hace mucho tiempo que no lucho con solo una persona. | Open Subtitles | اننى لم أقاتل شخص واحد بمفرده منذ مده طويله |
Yo lucho y lucho y lucho pero soy tan estúpida. | Open Subtitles | أنا أقاتل وأقاتل.. وأقاتل, لكني غبية للغاية. |
Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |
ESPERA MIS INSTRUCCIONES Quizá así es como lucho por ese futuro que tanto deseo. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقة التي أحارب بها من أجل المستقبل الذي أريده |
Y como astrónoma, lucho con esto todos los días al hacer mi trabajo, y tengo que decirles que es un problema muy grande. | TED | وكعالمة فلك، أكافح هذا الأمر كل يوم للقيام بعملي، ويتعين أن أقول لكم، إنها حقًا مشكلة كبيرة. |
Soy Cory. Actualmente lucho con mi agente. | Open Subtitles | أوه ، أنا كوري ، حاليا أنا أكافح ضد وكيلة أعمالي |
Oh, vamos, lucho se enfrenta a una cadena perpetua. | Open Subtitles | بربكم، إن لوتشو يحاول البحث عن أي شيء ينقذه. |
Cuando lucho me dijo que teníamos un topo en el departamento, no me lo quería creer. | Open Subtitles | حينما أخبرني لوتشو بأن فينا جاسوس، لم أرد أن أصدّق هذا. |
Sabías que esta mina era una trampa mortal... pero igual nos dejaste bajar, lucho. | Open Subtitles | كنت تعلم أن هذا المنجم فخ للموت ورغم ذلك تركتنا ننزل به (لوشو) |
Yo lucho como Clausewitz, Ud. Como Saxe. | Open Subtitles | انا احارب مثل الكلوزويتز وانت تحارب مثل الساكسونيون |
Entonces yo lucho una guerra contra hombres que te envolverían con una máscara si lucieras como mujer. | Open Subtitles | لذا سوف أخوض حرباً، ضد الرجال الذي يرونكِ شخص يرتدي قناع في اللحظة التي تبدين بها كأنكِ إمرأة. |
Ahora lucho por más que venganza, Sargón. | Open Subtitles | انا اكافح من اجل الإنتقام أكثر من الآن ، سرجون |
¿Lucho por Marina o la dejo marchar? | Open Subtitles | .. أعلي ان اقاتل من أجلها ام علي التخلي عنها؟ |
Y recordarme a mí mismo por qué lucho, cada día, para darle a esta ciudad la oportunidad más desesperada. | Open Subtitles | ولأذكّر نفسي بسبب قتالي يوميًّا، لأمنح هذه المدينة الأشدّ يأسًا فرصة. |
Si lucho como ellos lo hacen, no estoy luchando realmente. | Open Subtitles | لكن إذا حاربت على طريقتهم, إذن لن أكون مكافحًا حقًا. |
lucho... | Open Subtitles | (فيترو) |
lucho por la república contra la tiranía de los emperadores. | Open Subtitles | انا اناضل من اجل ما تبقى من الجمهورية ضد نمو استبداد الاباطرة |
lucho por lo que merezco y necesitaré tu apoyo. | Open Subtitles | أنا أُقاتل لما أستحقه و أتمنى منكَ أن تساندني |