ويكيبيديا

    "luego de lo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعد ما
        
    • بعد الذي
        
    Ese tipo no saldría contigo luego de lo que le hiciste pasar. Open Subtitles ماذا ؟ ذلك الرجل لن يواعدك بعد ما وضعتيه به
    Los británicos se creen muy listos luego de lo que han hecho acá. Open Subtitles البريطانيون معجبون جدآ بأنفسهم بعد ما فعلوه هنا
    luego de lo que has hecho ¡debería matarlos a ambos ahora! Open Subtitles بعد ما فعلته يجب ان اقتل ابنتك الان لذا لا تختبرنى
    luego de lo que pasó, nunca la volveré a dejar. Open Subtitles بعد ما حدث للتو، أنا لا تفارق وجهها مرة أخرى. أنا أفهم.
    ¿Luego de lo que pasó en la última fiesta? Open Subtitles ألازلت تريد دعوتها بعد ما حدث في الحفلة الماضية؟
    Van a ir por ti, luego de lo que le hiciste a su líder el año pasado. Open Subtitles انهم سيركلون مؤخراتنا بعد ما فعلته في كبيرهم العام الماضي
    Tendríamos que besarnos. ¿No sería raro, luego de lo que hemos pasado? Open Subtitles علينا ان نقبل بعضنا, ألن يكون هذا غريباً بعد ما مرينا به؟
    luego de lo que pasó, me sorprende que no estés en el hospital. Open Subtitles بعد ما حدث أنا متفاجئ أنك لست في المستشفى
    La metropolitana puede conseguir otra orden luego de lo que sucedió el jueves por la noche. Open Subtitles ظننت أنّ شرطة المدينة ستحضر لنا مذكّرة أخرى بعد ما حدث ليلة الخميس
    Y entonces, finalmente, luego de lo que había deseado toda una vida... la joven niña consiguió su sueño más deseado. Open Subtitles و بعدئذٍ , أخيراً , بعد ما بدا أنها تقريباً حياة كاملة من التوق الفتاة الشابة , أخيراً , حصلت على حلمها الأكثر أهمية
    ¡Eres muy caradura tomando el teléfono para hablarme luego de lo que le hiciste a mi tía Paulette! Open Subtitles لديك الكثيرة من الجرأة .. لترفع التلفون " وتتصلبي بعد ما فعلته لعمتي " باوليتي
    Bueno, luego de lo que ha pasado ese tipo, ¿lo puedes culpar? Open Subtitles حسنا بعد ما مر به ذلك الرجل هل نستطيع ان نلومه؟
    luego de lo que pasó en mi oficina... no estoy segura de lo que somos. Open Subtitles الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا
    - De acuerdo, no hay forma de que esa chica regrese contigo luego de lo que le hiciste. Open Subtitles 27,113 أنه مستحيل ان تعود اليك تلك الفتاة بعد ما وضعتها فيه
    No tienes opciones. No luego de lo que hiciste. Open Subtitles ,لم يعد بوسعك الإختيار و ليس بعد ما قمت به
    No en esto, no luego de lo que sucedio hoy. Open Subtitles ليس على هذا الأمر، ليس بعد ما حدث اليوم.
    Le creí luego de lo que pasó la semana pasada. Open Subtitles كنت أميل الى تصديقها . بعد ما حدث الأسبوع الماضي
    Será recordada como una terrorista luego de lo que usted dijo en TV, probablemente enterrada en una fosa común, su familia se preguntará que le pasó. Open Subtitles سيتم تصنيفها كارهابية بعد ما قلته .على التلفاز .و غالباً سيتم القاء جثتها فى قبر حقير .ستتسأل عائلتها ماذا حل بها
    luego de lo que ha hecho por su país... se merece que alguien la apoye. Open Subtitles بعد ما قامت به من أجل بلادها إنها تستحق بعض الدعم
    luego de lo que pasó con Tom... y toda la gente que quiere herirnos... que quieren hacerme daño... tengo miedo incluso de ir afuera. Open Subtitles بعد ما حدث مع توم وجميع الناس الذين يريدون أن يضر بنا، الذين يريدون أن يؤذيني،
    luego de lo que pasó la última vez, seguramente terminaríamos en Alaska. Open Subtitles بعد الذي حدث آخر مرة من المحتمل أن ننتهي في الآسكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد