Ese tipo no saldría contigo luego de lo que le hiciste pasar. | Open Subtitles | ماذا ؟ ذلك الرجل لن يواعدك بعد ما وضعتيه به |
Los británicos se creen muy listos luego de lo que han hecho acá. | Open Subtitles | البريطانيون معجبون جدآ بأنفسهم بعد ما فعلوه هنا |
luego de lo que has hecho ¡debería matarlos a ambos ahora! | Open Subtitles | بعد ما فعلته يجب ان اقتل ابنتك الان لذا لا تختبرنى |
luego de lo que pasó, nunca la volveré a dejar. | Open Subtitles | بعد ما حدث للتو، أنا لا تفارق وجهها مرة أخرى. أنا أفهم. |
¿Luego de lo que pasó en la última fiesta? | Open Subtitles | ألازلت تريد دعوتها بعد ما حدث في الحفلة الماضية؟ |
Van a ir por ti, luego de lo que le hiciste a su líder el año pasado. | Open Subtitles | انهم سيركلون مؤخراتنا بعد ما فعلته في كبيرهم العام الماضي |
Tendríamos que besarnos. ¿No sería raro, luego de lo que hemos pasado? | Open Subtitles | علينا ان نقبل بعضنا, ألن يكون هذا غريباً بعد ما مرينا به؟ |
luego de lo que pasó, me sorprende que no estés en el hospital. | Open Subtitles | بعد ما حدث أنا متفاجئ أنك لست في المستشفى |
La metropolitana puede conseguir otra orden luego de lo que sucedió el jueves por la noche. | Open Subtitles | ظننت أنّ شرطة المدينة ستحضر لنا مذكّرة أخرى بعد ما حدث ليلة الخميس |
Y entonces, finalmente, luego de lo que había deseado toda una vida... la joven niña consiguió su sueño más deseado. | Open Subtitles | و بعدئذٍ , أخيراً , بعد ما بدا أنها تقريباً حياة كاملة من التوق الفتاة الشابة , أخيراً , حصلت على حلمها الأكثر أهمية |
¡Eres muy caradura tomando el teléfono para hablarme luego de lo que le hiciste a mi tía Paulette! | Open Subtitles | لديك الكثيرة من الجرأة .. لترفع التلفون " وتتصلبي بعد ما فعلته لعمتي " باوليتي |
Bueno, luego de lo que ha pasado ese tipo, ¿lo puedes culpar? | Open Subtitles | حسنا بعد ما مر به ذلك الرجل هل نستطيع ان نلومه؟ |
luego de lo que pasó en mi oficina... no estoy segura de lo que somos. | Open Subtitles | الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا |
- De acuerdo, no hay forma de que esa chica regrese contigo luego de lo que le hiciste. | Open Subtitles | 27,113 أنه مستحيل ان تعود اليك تلك الفتاة بعد ما وضعتها فيه |
No tienes opciones. No luego de lo que hiciste. | Open Subtitles | ,لم يعد بوسعك الإختيار و ليس بعد ما قمت به |
No en esto, no luego de lo que sucedio hoy. | Open Subtitles | ليس على هذا الأمر، ليس بعد ما حدث اليوم. |
Le creí luego de lo que pasó la semana pasada. | Open Subtitles | كنت أميل الى تصديقها . بعد ما حدث الأسبوع الماضي |
Será recordada como una terrorista luego de lo que usted dijo en TV, probablemente enterrada en una fosa común, su familia se preguntará que le pasó. | Open Subtitles | سيتم تصنيفها كارهابية بعد ما قلته .على التلفاز .و غالباً سيتم القاء جثتها فى قبر حقير .ستتسأل عائلتها ماذا حل بها |
luego de lo que ha hecho por su país... se merece que alguien la apoye. | Open Subtitles | بعد ما قامت به من أجل بلادها إنها تستحق بعض الدعم |
luego de lo que pasó con Tom... y toda la gente que quiere herirnos... que quieren hacerme daño... tengo miedo incluso de ir afuera. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع توم وجميع الناس الذين يريدون أن يضر بنا، الذين يريدون أن يؤذيني، |
luego de lo que pasó la última vez, seguramente terminaríamos en Alaska. | Open Subtitles | بعد الذي حدث آخر مرة من المحتمل أن ننتهي في الآسكا |