- Luego, fui a dar una vuelta con él. - ¿Adónde fueron? | Open Subtitles | ـ ثم ذهبت بجولة معه بالسيارة ـ إلى أين ؟ |
Obtuve todas estas mediciones de fuerza y Luego fui a ver la salida de fuerzas del sistema. | TED | فقمت بتجميع كل قياسات القوى هذه, ثم ذهبت و رأيت القوة الناتجة من الخلية. |
Continúe. Luego fui al garaje donde guardo mi coche. | Open Subtitles | ـ تابعي كلامكِ ـ ثم ذهبت إلى المرأب وأستقللتُ سياراتي |
Me levanté temprano, le preparé desayuno a Kiki, Luego fui a una galería. | Open Subtitles | لقد صحوت مبكراً.. و جهزت لـ كيكي فطورها وبعدها ذهبت إلى معرض |
Pero Luego fui al sitio y todo el audio de mi sitio había sido silenciado. | TED | ولكن بعد ذلك ذهبت إلى الموقع وحولت الصوت في موقعي إلى صامت. |
Luego fui a la casa de mi padre a ver si encontrábamos algo. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى منزل والدي لعلّي أجد شيئا مفيداً. |
Y recuerdo el día que publicamos un artículo sobre ello, me desperté para escuchar que lo estaban contando en la radio nacional y Luego fui a una tienda a comprar el periódico y vi que estaba en la portada. | Open Subtitles | وأتذكر اليوم الذي طرحنا رسالتنا بخصوص هذا الأمر، صحوت وهي تُعلن على الإذاعة الوطنية ثم ذهبت لمحل لشراء الجريدة |
Pasé la noche en Bagdad y Luego fui a Landstuhl. | Open Subtitles | قضيت الليلة في بغداد ثم ذهبت الى لاندستول |
Luego fui al Tíbet y estudié budismo leí el Corán, y luego estudié la Cábala. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت الى التبت ودرست البوذية وقرأت القرآن ودرست الكابالا |
Y Luego fui a las prácticas de motocross y luego, cuando me fui, ya no estaba. | Open Subtitles | ثم ذهبت لتمرينات الدراجات النارية وعندما غادرت لقد كان قد أختفى |
Luego fui a la farmacia para comprar los medicamentos. | Open Subtitles | نعم و ثم ذهبت إلى الصيدلية من أجل صرف الوصفة |
Luego fui a una cena muy incómoda. | Open Subtitles | ثم ذهبت لعشاء غير مريح إطلاقاً. |
Cenamos y luego fuimos a mi habitación en el hotel, y Luego fui al Mercury hasta las 3:00 AM. | Open Subtitles | ثم ذهبنا إلى غرفتي بالفندق ثم ذهبت إلى المركري حتى 3مساءً |
Luego fui al corredor principal a revisar el pizarrón de anuncios para ver si el director había publicado alguna noticia de la que debiera enterarme, y luego me até los zapatos. | Open Subtitles | ثم ذهبت الى المدخل الرئيسي لرؤية لوحة الاعلانات والتأكد اذا وضع المدير اي تحديثات يجب ان اكون على علم بها ثم ربطت حذائي |
Luego fui a la bolera, y me quedé allí hasta que cerraron. | Open Subtitles | و من ثم ذهبت لنادي البولينج و بقيت هناك حتى أغلقوا |
Luego fui al contenedor detrás del Café Mexicano de Juan. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى القمامة وراء مقهى خوان المكسيكية. |
Y Luego fui y llevé mi coche a la vuelta de la esquina y fui y me presenté a la policía. | Open Subtitles | وبعدها ذهبت ودخلت لسيارتي في الزاوية وسقت السيارة وعرضت نفسي للشرطة |
Me hicieron una pedicura y Luego fui a Sardi por unos tragos. | Open Subtitles | كان لديّ موعد للعناية بالقدمين وبعدها ذهبت إلى حانة "ساردي" لإحتساء شراب |
Luego fui al garaje puse la manguera en el caño escape la meti en el auto y el motor simplemete no arranco. | Open Subtitles | وبعدها ذهبت إلى المرأب... وضعت أنبوب في مخرج السيارة إلى فتحة الوقود السيارة أستمرت بالمماطلة! |
Fui a por un café, estaba de pie frente a mí Luego fui al puesto de periódicos, y ¡catapún! | Open Subtitles | فلقد ذهبت للحصول على قهوة، و كان يقف أمامي بعد ذلك ذهبت لمحل بيع الصحف، و فجأة، |
Me desperté con una bailarina en mi cama 6 días atrás... luego me di cuenta que era la prima de mi prometida... Luego fui asaltado por el sicótico de su ex novio. | Open Subtitles | لقد استيقظت مع راقصة حفلات فى فراشى منذ ستة أيام ثم عرفت انها إبنةعم خطيبتى ثم تعرضت للسرقة بالإكراه على يد صديقها السابق الشرطى المحنون |
Por ejemplo hoy, me senté en mi auto me fumé, como diez porros y Luego fui a visitar a mi novia en el almuerzo. | Open Subtitles | دخنتُ حوالي 10 سجائر ثم ذهبتُ لمقابلة صديقتي على الغذاء |
Luego en Arabia Saudita Luego fui a Dubái. | Open Subtitles | ثمّ ذهبتُ إلى (دبي)، ثمّ إلى (السعودية). |
Hice unas pruebas en casa, Luego fui a una clínica. | Open Subtitles | لقد أجريت بعض الفحوصات في المنزل بعدها ذهبت للعيادة |