ويكيبيديا

    "lugar de eso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدلاً من ذلك
        
    • بدلا من ذلك
        
    • عوضاً عن ذلك
        
    • بدلاً من هذا
        
    • عوضا عن ذلك
        
    • عوضاً عن هذا
        
    • عوضًا عن ذلك
        
    • عوض ذلك
        
    • بدلاً مِن ذلك
        
    • بدل ذلك
        
    • بدلا من هذا
        
    • بدلاً عن ذلك
        
    • وبدلاً من ذلك
        
    • وعوضا عن ذلك
        
    • عوضاً عنها
        
    Fuiste hasta allá a darle un ultimátum en lugar de eso pareciera que fuiste a leerle un cuento de hadas. Open Subtitles ذهبت هناك لتوبّخها بعنف و بدلاً من ذلك بدوت و كأنك تقرأ لها قصة ما قبل النوم
    Tenía tres horas con mi hijo esta mañana, pero en lugar de eso, las estoy gastando aquí contigo, así que ya te puedes explicar. Open Subtitles كانت لديّ ثلاثَ ساعاتٍ معَ إبني هذا الصباح لكن بدلاً من ذلك ،، أنا أقضيها هنا معكِ لتتمكني من التفسير
    En lugar de eso, me trajeron aquí a esta base móvil oculta. Open Subtitles بدلاً من ذلك أحضروني إلى هنا في هذا الموقع المتنقل
    En lugar de eso, usemos nuestro neocórtex, el cerebro recientemente evolucionado, para salvar a los Ancianos, unas de las criaturas más antiguas. TED لكن دعونا بدلا من ذلك أن نستعمل قشرتنا الجديدة، دماغنا الجديد، لإنقاذ الأجداد، بعضًا من أقدم الكائنات على الأرض.
    En lugar de eso, se reunió con sus familiares en las montañas, adonde habían escapado para que las autoridades no se llevaran a los hijos de la autora. UN غير أنها التحقت عوضاً عن ذلك بأسرتها في الجبال، وقد فرت عائلتها إلى الجبال لتفادي أن تنتزع منها السلطات أطفالها.
    Usted prometió poner fin a las travesuras de Bulldog y en lugar de eso, lo alentó. Open Subtitles لقد وعدت بوضع حد لمهازله بدلاً من هذا تشجعينه
    Yo estaba afuera buscando una nueva tetera para añadir a mi colección, pero en lugar de eso te encontré. Open Subtitles أنا فقط خرجت باحثاً عن إبريق شاي جديد لأضيفه إلى مجموعتي لكن بدلاً من ذلك وجدتك
    En lugar de eso, la cuestión se aborda mediante leyes especiales. UN وأضافت أنه بدلاً من ذلك فإن هذه المسألة تعالج بموجب قوانين خاصة.
    Como si fumara, probablemente sólo fumaría en lugar de eso. TED مثل إذا دخنت، سوف أدخن ربما بدلاً من ذلك.
    Ellos creen que nos disculparemos. En lugar de eso, celebraremos. Open Subtitles هم يعتقدون اننا سوف نعتذر بدلاً من ذلك سوف نحتفل
    Iba a ser una noche divertida, y en lugar de eso estamos al borde de las lágrimas. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه أمسية لطيفة, ولكن بدلاً من ذلك نحن على وشك البكاء.
    En lugar de eso, te acostaste con una. Open Subtitles و بدلاً من ذلك لقد أقمت علاقةً مع إحداهن
    Es una pena que en lugar de eso tengamos que meternos a la cama... por ocho horas de sueño interrumpido. Open Subtitles أجل ، مؤسف أنه علينــا النوم على سرير لثمان ساعات من النوم غير المتقطع بدلا من ذلك
    Dejaré de manejar y me quedaré aquí contigo en lugar de eso. Open Subtitles سوف أتوقف عن القيادة وسأبقى هنا معك بدلا من ذلك
    En lugar de eso, estuviste conjugando verbos franceses, bailabas la gavota... y estudiabas al heredero al trono británico. Open Subtitles بدلا من ذلك, لديك لتصريف الأفعال الفرنسية ورقص الرقصة الفرنسية وتعلم اللغة الإنجليزية وريثا للعرش.
    En lugar de eso, eligieron a Turquía y a México para poner fábricas textiles, porque los niveles de educación eran de entre 25 y 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    En lugar de eso llevó la pintura consigo el resto de su vida. Open Subtitles بدلاً من هذا, حمل اللوحة معه لبقيه حياته
    En lugar de eso, se regresa a su estado asexual y luego vuelve a crecer. Open Subtitles عوضا عن ذلك,فأنه يعود ليصبح مخلوق غير جنسي و من ثم ينمو مجددا
    No disponían del poder para destruirlo, así que en lugar de eso lo momificaron. Open Subtitles لم يملكون القوة للقضاء عليه لذا حنطوه عوضاً عن هذا
    No, en lugar de eso, la envenenaste contra toda su familia y la manipulaste para que te diese todo. Open Subtitles لا, بل عوضًا عن ذلك قمتِ بتسميمها ضد عائلتها بأسرها، وتلاعبتِ بها كي تهبكِ كل شيء.
    En lugar de eso le mata sin ceñirse al plan, haciédolo parecer un robo que acaba mal. Open Subtitles عوض ذلك, قتله قبل الموعد المحدد, و جعلها تبدو كسرقة خاطئة
    Ellos quieren que trabajes más horas, pero en lugar de eso yo propuse... que ahora visites a la gente dos veces al día. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن.
    Podría haberte convencido a ti mismo, pero en lugar de eso, eliges permanecer encadenado. Open Subtitles ،كنت تستطيع إقناع نفسك لكن بدل ذلك أردت أن تحافظ على أغلالك
    Pero en lugar de eso... en un día como este, sería agradable tomar un vaso de soju con mi yerno. Open Subtitles ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون
    En lugar de eso deben establecerse los valores mediante la apreciación y el aprovechamiento de diversas experiencias, conocimientos y perspectivas. UN ويتعين بدلاً عن ذلك إيجاد القيمة من خلال تقدير أهمية الخبرات والمهارات ووجهات النظر المتنوعة والاستفادة منها.
    En lugar de eso, se trata a los niños como mercancías que se pueden mover de un sitio a otro y explotar en beneficio de los adultos. UN وبدلاً من ذلك يعامل الأطفال كسلعة يمكن نقلها من مكان لآخر واستغلالها لصالح الكبار.
    Se suponía que teníais que ir a sacar información de la empresa, y en lugar de eso, volvéis con cotilleos de oficina. Open Subtitles من المفترض عليك ان تذهبي هنالك وتحصلي على البضاعة من الشركة , وعوضا عن ذلك رجعتي لنا برجل مسكور ينمم بالمكتب
    Tío, escucha, por mí estaríamos con las partituras de Wardell, pero en lugar de eso pedí Andrew Lloyd Webber. Open Subtitles إسمَع يا رجُل، كُنتُ سأُحضر جداول (وارديل) هُنا لكني طلبتُ جداول (أندرو لويد ويبر) عوضاً عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد