ويكيبيديا

    "lugares diferentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أماكن مختلفة
        
    • مواقع مختلفة
        
    • موقعا مختلفا
        
    • مكانين مختلفين
        
    • غير الأماكن
        
    • أماكن مُختلفة
        
    • لأماكن مختلفة
        
    Un vehículo particular fue visto cerca de tres lugares diferentes donde desaparecieron esos tipos. Open Subtitles تم إكتشاف عربة مماثلة توجدات بثلاثة أماكن مختلفة حيثما أختفوا هؤلاء الأشخاص
    Los medidores de electricidad están en tres lugares diferentes. Diez minutos es mucho tiempo. Open Subtitles العدادات في ثلاثة أماكن مختلفة الإنتظار لمدة 10 دقائق يعد وقت طويل
    El FNUB debería considerar la posibilidad de celebrar sus períodos de sesiones en lugares diferentes. UN وينبغي للمنتدى أن ينظر في أماكن مختلفة لعقد دورات المنتدى.
    Por ello, transferir documentos públicos y confidenciales a lugares diferentes resultaría incompatible con este principio. UN ومن ثم، فإن نقل الوثائق العامة والسرية مثلا إلى مواقع مختلفة لا يتماشى مع هذا المبدأ.
    La ubicación de la sucursal en un solo lugar posee una coherencia geográfica que no existe si el consultor se desplaza entre sucursales situadas en lugares diferentes. UN ويكون بذلك لموقع الفرع الواحد من التماسك الجغرافي ما تفتقر إليه حالة المستشار الذي يتحرك بين الفروع في مواقع مختلفة.
    Otras organizaciones utilizan actualmente el sistema, que se ha instalado en 11 lugares diferentes en todo el mundo. UN وتستعمل النظام حاليا سبع مؤسسات في المنظومة، وهو يعمل في 11 موقعا مختلفا حول العالم.
    Quiere decir que cada átomo está en dos lugares diferentes al mismo tiempo, lo que a la vez significa que todo el pedazo de metal está en dos lugares diferentes. TED وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد
    No se atrevió en lo sucesivo a permanecer en su hogar y vivió en tres lugares diferentes. UN ولم يجرؤ بعد ذلك على البقاء في منزله بل أقام في ثلاثة أماكن مختلفة.
    No se atrevió en lo sucesivo a permanecer en su hogar y vivió en tres lugares diferentes. UN ولم يجرؤ بعد ذلك على البقاء في منزله بل أقام في ثلاثة أماكن مختلفة.
    Fuentes fidedignas, corroboradas además por las familias de algunas de las víctimas y por testigos adicionales, indicaron que 68 cadáveres habían sido enterrados en diez lugares diferentes. UN وأشارت مصادر موثوقة، وتأكيدات إضافية من أسر بعض الضحايا، وشهود إضافيون إلى دفن 68 جثة في عشرة أماكن مختلفة.
    Vivimos, trabajamos, compramos y jugamos en lugares diferentes. TED نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة.
    Y el fue visto simultáneamente... en muchos lugares diferentes. Open Subtitles .. و كانت تتم رؤيته في نفس الوقت في عدة أماكن مختلفة
    Siempre en momentos diferentes, Diferentes lugares, diferentes vidas. Open Subtitles فى أوقات مختلفةو أماكن مختلفة و حياوات مختلفة
    Además, una verificación física de 190 bienes que realizó la Misión reveló que 121 estaban en lugares diferentes de los que se consignaban en el sistema Galileo. UN وتشير عملية التحقق الفعلي التي أجرتها البعثة أيضا إلى وجود 190 بندا في مواقع مختلفة عن تلك المسجلة في نظام غاليليو.
    Además, una verificación física de 190 bienes que realizó la Misión reveló que 121 estaban en lugares diferentes de los que se consignaban en el sistema Galileo. UN وتشير عملية تحقق فعلي أجرتها البعثة أيضا إلى وجود 190 صنفا في مواقع مختلفة عن تلك المسجلة في نظام غاليليو.
    El origen de la subida viene desde cientos de lugares diferentes. Open Subtitles أصل الرفع القادمة من مئات من مواقع مختلفة.
    A fines de marzo, se había transportado a 136 niños a tres lugares diferentes. UN وحتى نهاية آذار/مارس، جرى نقل ١٣٦ طفلا إلى ثلاثة مواقع مختلفة.
    :: Apoyo a las conexiones con la Intranet y el IMIS de 11 misiones en 16 lugares diferentes UN :: دعم الوصل بالإنترانت وبنظام المعلومات الإدارية المتكامل لـ 11 بعثة في 16 موقعا مختلفا
    Apoyo a la conexión con la Intranet de 15 misiones en 17 lugares diferentes UN جرى توفير الوصل بالإنترنت لـ 15 بعثة عن طريق 17 موقعا مختلفا
    Estos refuerzos han aumentado los efectivos del ECOMOG hasta aproximadamente 11.000 soldados, desplegados en 48 lugares diferentes. UN وقد وصلت هذه التعزيزات بقوام فريق المراقبين الى نحو ٠٠٠ ١١ فرد ينتشرون في ٤٨ موقعا مختلفا.
    Pero fuera de eso, realmente no me di cuenta de la importancia de que mis padres fueran de dos lugares diferentes. TED ولكن خلاف ذلك، لم أميز فعلاً لماذا يهم عتدما يكون والديّ من مكانين مختلفين.
    Estos lugares se encuentran en el centro de los distritos correspondientes. Un análisis de diferentes reuniones celebradas en Bakú reveló que la mayor parte de los organizadores intentaron celebrar reuniones en lugares diferentes de los mencionados en su solicitud al poder ejecutivo de la ciudad. UN وتقع أماكن انعقاد التجمعات في وسط المقاطعات ذات الصلة ويتبين من تحليل بتجمعات مختلفة نُظِّمت في باكو أن معظم الجهات المنظمة للتجمعات حاولت إجراء تجمعات في أماكن غير الأماكن المشار إليها في طلبها المقدم إلى السلطة التنفيذية لمدينة باكو.
    Las leyes del mundo cuántico sugieren que las cosas pueden estar en muchos lugares diferentes al mismo tiempo. Open Subtitles تقتَرِح قوانين العالم الكمي أنَّ الأشياء يُمكن أن تكون في أماكن مُختلفة في نفس الوقت.
    Hubo consenso en que la cultura tiene diferentes significados para lugares diferentes, y que es más útil entregar una definición a nivel local. UN 15- وقد كان هناك اتفاق على أن للثقافة معان مختلفة لأماكن مختلفة وأن /نحها تعريفاً محلياً يُعتبر أكثر فائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد