- Segundas vacaciones de mitad de periodo: lunes y martes previos al Miércoles de Ceniza. | UN | عطلة منتصف الفصل الثاني: الاثنين والثلاثاء السابقان لأربعاء الرماد. |
No obstante, la Cuarta Comisión ha convenido en permitir que nuestra Comisión celebre reuniones tanto en la mañana como en la tarde de los días lunes y martes de la segunda semana. | UN | ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني. |
La Conferencia sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo se celebrará en las sesiones de mañana del lunes y martes 4 y 5 de noviembre. | UN | وسيعقد مؤتمـر إعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية صباح يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
lunes y martes 23 y 24 de noviembre | UN | الاثنين والثلاثاء 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر |
El debate general prosiguió en sus reuniones segunda, tercera y cuarta, celebradas los días lunes y martes 11 y 12 de abril. | UN | واستمرت المناقشة العامة في الجلسات العامة الثانية والثالثة والرابعة يومي الاثنين والثلاثاء 11 و12 نيسان/أبريل. |
El debate general continuó en sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el lunes y martes 15 y 16 de abril de 2013. | UN | واستمرت المداولات العامة خلال الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين يومي الاثنين والثلاثاء 15 و16 نيسان/أبريل 2013. |
Lunes (y martes) Revitalización de la labor de la Asamblea General [53]; Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas [55]: debate conjunto | UN | الاثنين (والثلاثاء) تنشيط أعمال الجمعية العامة ]53[ ؛ تعزيز منظومة الأمم المتحدة [55]: مناقشة مشتركة |
Al respecto, acogemos con beneplácito la oportuna reunión celebrada los días lunes y martes entre los Presidente Musharraf y Karzai, y esperamos que el aumento de la cooperación entre ambos países y las fuerzas internacionales evite nuevos actos de violencia contra las elecciones. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالاجتماع الذي عقد في الوقت الملائم يومي الاثنين والثلاثاء بين الرئيس مشرف والرئيس كرزاي، ونأمل أن يمنع التعاون المعزز بين البلدين والقوات الدولية نشوب أعمال عنف أخرى ضد الانتخابات. |
lunes y martes | UN | الاثنين والثلاثاء |
lunes y martes | UN | الاثنين والثلاثاء |
lunes y martes | UN | الاثنين والثلاثاء |
[La Asamblea General decidió que, habida cuenta de la resolución 52/80, de 12 de diciembre de 1997, las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebrarían los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999.] | UN | ]قــررت الجمعيــة العامـــة، على ضوء القرار ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تعقــد الجلسات العامة اﻷربــع المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.[ |
lunes y martes Diálogo de alto nivel para la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo [55 b)] (resolución 61/191, de 20 de diciembre de 2006) | UN | الاثنين والثلاثاء الحوار الرفيع المستوى المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية [55 (ب)] (القرار 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006) |
Las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam también precederán al período de sesiones, y tendrán lugar los días lunes y martes, 22 y 23 de febrero, seguidas de una serie de sesiones de adopción de decisiones temprano en la mañana del miércoles 24 de febrero. | UN | كما سيسبقها انعقاد الدورات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، التي ستُعقد يومي الاثنين والثلاثاء 22 و23 شباط/فبراير بالإضافة إلى جزء خاص بصنع القرارات يُعقد صبيحة يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير. |
Como se describe en el informe de los copresidentes del grupo de trabajo conjunto de composición abierta, que fue aprobado por las conferencias de las Partes en su sesión plenaria final y se reproduce en el anexo IV del presente informe, el grupo de trabajo se reunió cuatro veces, los días lunes y martes 22 y 23 de febrero de 2010. | UN | 26- وكما هو مبيّن في تقرير الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، الذي وافقت عليه مؤتمرات الأطراف في جلستها العامة الختامية ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير، اجتمع الفريق العامل أربع مرات، في يومي الاثنين والثلاثاء 22 و23 شباط/فبراير 2010. |