En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. | UN | وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي. |
El número total de ex combatientes registrados hasta la fecha en Lungi es 2.973. | UN | ويبلغ العدد اﻹجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم تسجيلهم لغاية اﻵن في لونغي ٩٧٣ ٢ فردا. |
Los ex combatientes de Lungi han comenzado a prestar servicios de bienestar a la comunidad de la zona, lo que ha sido bien recibido por los residentes locales. | UN | وشرع المحاربون السابقون الموجودون في لونغي بأعمال رعاية مجتمعية في المنطقة حظيت بترحيب جيد من المجتمع المحلي. |
También se necesitaría una embarcación para facilitar los viajes y comunicaciones entre Lungi y Freetown. | UN | وستحتاج البعثة أيضا إلى باخرة لتسهيل السفر والمواصلات بين لونجي وفريتاون. |
También se necesitará un barco para facilitar el viaje y las comunicaciones entre Lungi y Freetown. | UN | وسيتطلب اﻷمر أيضا توفير زورق تيسيرا للسفر والاتصالات بين لونجي وفريتاون. |
Los detenidos en Lungi parecían estar bien tratados, ser disciplinados y aceptar la perspectiva de la desmovilización y la rehabilitación. | UN | ويبدو أن الرجال المحتجزين في لونغي يعاملون معاملة طيبة وملتزمين بالنظام ومتقبلين لاحتمال التسريح والتدريب ﻹعادة التأهيل. |
Visitaron juntos Lungi el 8 de octubre y Port Loko el 13 del mismo mes. | UN | وزارا معا لونغي في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر وبورت لوكو في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
El punto de entrada del equipo antes mencionado será el Aeropuerto Internacional de Lungi. | UN | وسيكون مطار لونغي الدولي نقطة دخول المعدات المشار إليها أعلاه. |
Ese Departamento del Gobierno del Reino Unido también ha proporcionado alimentos, en la guarnición de Lungi, a 600 personas que dependen de los ex combatientes integrados en el programa. | UN | كما قامت إدارة التنمية الدولية بتقديم اﻷغذية في حامية لونغي إلى ٦٠٠ من مُعالي المقاتلين السابقين الذين يشملهم البرنامج. |
En la reunión se acordó también reubicar en Lungi a ex combatientes, una vez que haya mejorado en general la situación de seguridad. | UN | ووافق الاجتماع أيضا على نقل المقاتلين السابقين إلى لونغي بعد تحسن الحالة اﻷمنية تحسنا شاملا. |
En Lungi y Kabala se hicieron otras investigaciones similares sobre casos de abuso sexual de niños. | UN | وقد أجريت تحقيقات أخرى ذات صلة في لونغي وكبالا بشأن الإساءة الجنسية للأطفال. |
Fui testigo de los daños causados por la guerra civil en Lungi, Lunsar, Magburaka y Freetown y también vi la determinación del pueblo de reconstruir su propio país. | UN | وشاهدت أنقاض الحرب الأهلية في لونغي ولونسار وماغبوراكا وفريتاون. ولمست أيضا تصميم الشعب على إعادة بناء بلده. |
Posteriormente se celebraron en Lungi y en las capitales provinciales de Bo, Makeni y Kenema ceremonias para conmemorar el final de la guerra en la que se destruyó armamento. | UN | وبعد ذلك، نظمت احتفالات في لونغي وعواصم المقاطعات بو وماكيني وكينيما للاحتفال بنهاية الحرب، جرى فيها تدمير أسلحة. |
Estos combatientes han sido alojados en un campamento especial de Mape, cerca de Lungi. | UN | وأُسكِن هؤلاء المحاربون في مخيم خاص في مابي، قرب لونغي. |
Suministro de un equipo de manipulación mecánica en Lungi para descargar de los aviones material para el empadronamiento de los votantes | UN | توفير معدات آلية للمناولة في لونغي لتفريغ مواد تسجيل الناخبين من الطائرة |
Hasta el momento, se han realizado con éxito un total de 16 operaciones quirúrgicas de hernia y se han atendido 32 casos en los servicios de atención odontológica de hospitales públicos en Lungi y Freetown. | UN | وأجريت حتى الآن 16 عملية فتق بنجاح وحصلت 32 حالة على رعاية للأسنان في مستشفيات الحكومة في لونغي وفريتاون. |
Recientemente se abrieron, en la ciudad de Lungi y en la prisión estatal de Port Loko, las bibliotecas de referencia cuarta y quinta. | UN | وتم في الآونة الأخيرة افتتاح المكتبتين المرجعيتين الرابعة والخامسة في مدينة لونغي وفي سجن بورت لوكو. |
Los enfrentamientos que se produjeron en el distrito de Kambia obligaron a miles de civiles a huir hacia el sur, a la zona de la península de Lungi y Freetown. | UN | وأجبر القتال الدائر في مقاطعة كامبيا الآلاف من المدنيين على الفرار جنوبا إلى شبه جزيرة لونجي ومنطقة فريتاون. |
Se realizaron operaciones de inteligencia y de imposición de la ley con miras a reforzar el control de las fronteras, en especial en el Aeropuerto Internacional de Lungi. | UN | وأجريت عمليات في مجالي إنفاذ القانون والاستخبارات بهدف تعزيز إدارة الحدود، وخصوصا في مطار لونجي الدولي. |
Este equipo llegó al aeropuerto internacional de Lungi el 21 de diciembre de 2000. | UN | وقد وصلت هذه المعدات إلى مطار لونجي الدولي في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Créditos para la reparación de cuatro pistas de aterrizaje en Bo, Makeni, Lungi y Hastings y para la movilización y desmovilización por una sola vez de un ingeniero de campaña | UN | تغطي تكاليف إصلاح ٤ مطارات في بو وماكني ولونغي وهيستنغز وتكلفة لمرة واحدة لتعبئة وتسريح مهندس مدني |
Debería haber sido el pañuelo de mi amante en vez... el Lungi de su padre lo que viniera volando. | Open Subtitles | يُفترض أن يكون وشاح محبوبتي ..لكن عوضاً عن ذلك الونغي الخاص بوالدها يطير حظ سئ |