ويكيبيديا

    "lurd" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية
        
    • الجبهة
        
    • جبهة الليبريين المتحدين من
        
    • جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة
        
    • الليبريين المتحدة للمصالحة والديمقراطية
        
    • لجبهة الليبريين المتحدين
        
    • للجبهة
        
    Liberianos Unidos para la Reconciliación y la Democracia (LURD) UN جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية
    Representantes de Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia (LURD) UN جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية
    El LURD consiguió inicialmente partidarios gracias a la alianza Krahn-Mandingo. UN وكانت جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية تحصل على التأييد من التحالف بين الكران والماندنغو.
    La lucha entre el LURD y el Gobierno recrudeció a finales de 2001 y agravó la situación humanitaria. UN فقد اشتد القتال بين الجبهة والحكومة منذ أواخر 2001 وساهم في نشوء مشكلة إنسانية كبرى.
    El Gobierno acusó al LURD de este ataque y el LURD negó toda responsabilidad. UN وحمَّلت الحكومة جبهة الليبريين المتحدين مسؤولية هذا الهجوم، وهو ما أنكرته الجبهة.
    Si bien oficiales de los LURD negaron al Grupo de Expertos que estuvieran dedicados al comercio de diamantes, es probable que este tipo de " diamantes de zonas de conflicto " se contrabandeen a través de Guinea y Sierra Leona. UN وبالرغم من أن مسؤولي جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية قد أنكروا أمام الفريق أنهم يشاركون في تجارة الماس فإنه من الممكن تهريب هذا " الماس الممول للصراع " عن طريق غينيا وسيراليون.
    Además, un grupo de rebeldes y simpatizantes del LURD descontentos atacaron la ciudad fronteriza de Guéckédou al mismo tiempo que los rebeldes saqueaban una base militar y robaban armas y municiones. UN كما شن متمردون ناقمون من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية ومؤيدوهم هجوما على بلدة غيكيدو الحدودية، نهبوا أثناءها قاعدة عسكرية واستولوا على أسلحة وذخيرة.
    La posición asumida era que el Gobierno de Guinea apoyaba la cesación del fuego en Liberia y que no estaba tratando de instalar a un representante del LURD como jefe de un gobierno de transición. UN وقد أعربا عن موقف مفاده أن حكومة غينيا تؤيد وقف إطلاق النار في ليبريا ولا تحاول تنصيب ممثل عن جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية على رأس الحكومة الانتقالية.
    La misión exhortó al Gobierno a ejercer presión en el LURD con el fin de que participara constructivamente en las conversaciones de paz. UN وحثت البعثة الحكومة على الضغط على جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية لكي تشارك مشاركة بناءة في محادثات السلام.
    Exhortaron al Gobierno de Liberia y al LURD a que participaran activamente en dicha reunión. UN وحثوا حكومة ليبريا وحركة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية على الاشتراك بصورة بناءة في ذلك الاجتماع.
    Los miembros del Consejo instaron también a los Liberianos Unidos para la Reconciliación y la Democracia (LURD) a poner fin inmediatamente a su bombardeo indiscriminado de Monrovia. UN وحث أعضاء المجلس أيضا الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية على التوقف فورا عن قصف مونروفيا العشوائي.
    El Grupo sigue encontrando pruebas de apoyo de Guinea al LURD. UN وما زال الفريق يصادف دلائل تشهد بالدعم الذي تقدمه غينيا لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية.
    El LURD afirma que requisó los misiles a disidentes que en el año 2000 invadieron Guinea con apoyo de Liberia. UN وتزعم الجبهة أنها استولت عليها من المنشقين الذين تدعمهم ليبريا والذين قاموا بغزو غينيا في عام 2000.
    En la primera se acusa a Guinea de prestar apoyo militar y de otra índole al LURD. UN تزعم الرسالة الأولى أن غينيا قدمت دعما عسكريا وغير عسكري إلى الجبهة.
    El Gobierno, sin embargo, expresó la esperanza de que, mediante la aplicación constante del plan de certificación de Liberia, se reducirían las actividades del LURD en las zonas diamantíferas. UN بيد أنها أعربت عن أملها في أن يحد التنفيذ المنتظم لبرنامج إصدار شهادات المنشأ لليبريا من الأنشطة التي تضطلع بها هذه الجبهة في مناطق الماس.
    El LURD tiene extensas conexiones de abastecimiento y se beneficia de la estación seca. UN فقد مددت الجبهة خطوط إمداداتها واستفادت من موسم جاف.
    Las Fuerzas Armadas de Liberia (FAL), la Unidad Antiterrorista, el Servicio Especial de Seguridad, la División de Operaciones Especiales y, en menor grado, LURD y MODEL se han visto implicados en estos delitos. UN وشارك في ارتكاب هذه الجرائم القوات المسلحة لليبيريا، ووحدة مكافحة الإرهاب، ودائرة الأمن الخاص، وبدرجة أقل جبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية وحركة الديمقراطية في ليبيريا.
    2. Liberianos Unidos por la Reconciliación y la Democracia (LURD) UN 2 - جبهة الليبريين المتحدة للمصالحة والديمقراطية
    Unos días antes, los rebeldes del grupo LURD también habían atacado Tubmanberg. UN وقبل ذلك ببضعة أيام، هاجم متمردون تابعون لجبهة الليبريين المتحدين منطقة توبمانبرغ أيضا.
    Cuando el Grupo de Expertos visitó por primera vez las ciudades fronterizas con Guinea de Macenta, Guéckédou y Nzérékoré, en septiembre de 2001, pudo ver claramente a combatientes armados del grupo LURD. UN وعندما زار الفريق المعني بليبريا لأول مرة مدن ماسينتا وغويكيدو ونزيريكوري الواقعة على الحدود الغينية، في أيلول/سبتمبر 2001، كان وجود المقاتلين المسلحين التابعين للجبهة باديا للعيان فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد