La Federación Luterana Mundial es una comunión global de iglesias cristianas de tradición luterana. | UN | إن الاتحاد اللوثري العالمي هو تجمع عالمي للكنائس المسيحية التابعة للمذهب اللوثري. |
Diversas organizaciones, por ejemplo la Federación Luterana Mundial, el Consejo de Iglesias de Botswana y los Cuáqueros, siguen aportando asistencia material en especie a los refugiados. | UN | وما زالت منظمات مختلفة مثل الاتحاد اللوثري العالمي ومجلس كنائس بوتسوانا والكويكرز تقدم مساعدة مادية عينية للاجئين. |
Por ejemplo, la Federación Luterana Mundial está encargada de reinstalar a los repatriados en algunas comunas de las prefecturas de Kibungo y Gitarama. | UN | وكلف الاتحاد اللوثري العالمي بالتالي بمهمة إعادة توطين العائدين إلى الوطن في بلديات معينة في محافظتي كيبونغو وجيتاراما. |
Las 410 personas que intervienen en la construcción no reciben otra remuneración que alimentos de la Federación Luterana Mundial y del Programa Mundial de Alimentos. | UN | واﻷشخاص المعنيون ببناء المنازل، وعددهم ٠١٤ أشخاص، ليسوا أجراء غير أنهم يتلقون الغذاء من الاتحاد اللوثري العالمي ومن برنامج اﻷغذية العالمي. |
El trabajo se realizó en virtud de un contrato para el ACNUR y la Federación Luterana Mundial. | UN | وتم القيام بالعمل بموجب عقد لحساب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد العالمي اللوثري. |
Para fomentar un mejor entendimiento, mantenemos diálogos oficiales con la Federación Luterana Mundial, el Patriarcado de Constantinopla y la World Reformed Alliance. | UN | ومن أجل إقامة تفاهم أفضل، تقيم حوارات رسمية مع الاتحاد اللوثري العالمي وبطريركية اسطنبول والتحالف اﻹصلاحي العالمي. |
La Federación Luterana Mundial (FLM) es una comunión global de iglesias cristianas de tradición luterana. | UN | الاتحاد اللوثري العالمي هو تجمع عالمي للكنائس المسيحية التابعة للمذهب اللوثري. |
Las Naciones Unidas han sido un socio fundamental de la Federación Luterana Mundial desde su fundación en 1947. | UN | لا تزال الأمم المتحدة الشريك الرئيسي للاتحاد اللوثري العالمي منذ تأسيسها في عام 1947. |
El Departamento de Servicio Mundial es la sección humanitaria y de desarrollo internacionalmente reconocida de la Federación Luterana Mundial. | UN | إن إدارة الخدمة العالمية هي الذراع الإنساني والإنمائي المعترف بها دولياً للاتحاد اللوثري العالمي. |
Existe una cooperación operacional entre el ACNUR y la Federación Luterana Mundial (FLM) para la distribución de artículos de socorro y las actividades de rehabilitación en las provincias de Moxico, Lunda Sul y el Zaire. | UN | وتوجد شراكة تنفيذية بين المفوضية والاتحاد اللوثري العالمي لتوزيع مواد اﻹغاثة وأنشطة إعادة التأهيل في مقاطعات موكسيكو ولوندا سول وزائير. |
El Servicio Luterano Mundial de la Federación Luterana Mundial también distribuyó más de 127 toneladas de alimentos a 11.000 personas afectadas en el distrito de Upper Bong. | UN | كما وزعت الخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي ما يزيد على ١٢٧ طنا متريا على ٠٠٠ ١١ من المتضررين في منطقة بونغ العليا. |
Además, se recibieron respuestas de las siguientes organizaciones no gubernamentales: la Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas, el Servicio Jesuita a Refugiados y la Federación Luterana Mundial. | UN | ووصلت أيضا ردود من المنظمات غير الحكومية التالي بيانها: مكتب مؤسسة الكويكرز باﻷمم المتحدة، الهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين، الاتحاد اللوثري العالمي. |
Asimismo, se recibieron varias respuestas de Caritas Internationalis, Familia Franciscana Internacional, Federación Luterana Mundial, VIVAT International y la Iniciativa internacional en pro de una vacuna contra el SIDA. | UN | كما وردت مساهمات من مؤسسة كاريتاس الدولية وهيئة الفرنسيسكان الدولية والاتحاد اللوثري العالمي وهيئة فيفات انترناشنال والمبادرة الدولية للقاحات ضد الإيدز. |
Después del terremoto de Haití de 2010, la Federación Luterana Mundial ofrece asistencia humanitaria y para la reconstrucción a través de su Oficina de Servicios Mundiales en Haití en cooperación con otros organismos humanitarios. | UN | بعد الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، قدم الاتحاد اللوثري العالمي مساعدة إنسانية ومساعدة في إعادة الإعمار من خلال مكتبه للخدمة العالمية في هايتي بالتعاون مع وكالات إنسانية أخرى. |
La Federación Luterana Mundial es uno de los mayores asociados en la ejecución del ACNUR y gestiona el mayor campo de refugiados del mundo, en Kenya. | UN | يعد الاتحاد اللوثري العالمي أحد أكبر الشركاء المنفذين لمفوضية شؤون اللاجئين، ويدير أكبر مخيم للاجئين في العالم يقع في كينيا. |
Asesor de derechos humanos de la Federación Luterana Mundial (1978-1979) | UN | مستشار في حقوق اﻹنسان لدى الاتحاد اللوثري العالمي )٨٧٩١-٩٧٩١( |
Coeditor de la revista Human Rights Concern de la Federación Luterana Mundial (1978-1979) | UN | شارك في تحرير نشرة Human Rights Concern الصادرة عن الاتحاد اللوثري العالمي )٨٧٩١-٩٧٩١( |
15. También hicieron declaraciones las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: Federación Luterana Mundial y Federación Internacional de Centros Sociales y Centros Vecinales. | UN | ١٥ - وأدلــت المنظمتان غيــر الحكوميتين التاليتان ذاتـــا المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيانين: الاتحاد اللوثري العالمي والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء. |
Federación Luterana Mundial | UN | الاتحاد اللوثري العالمي |
9. Ahora que ha llegado a su fin la repatriación organizada a Mozambique, se prevé que los dos principales organismos, Caritas y la Federación Luterana Mundial, darán por finalizadas sus actividades en el programa de refugiados para fines de 1994. | UN | ٩- ونظرا لاكتمال العودة المنظمة الى موزامبيق، فمن المتوقع أن ينهي الشريكان المنفذان كاريتاس والاتحاد العالمي اللوثري أنشطتهما في برنامج اللاجئين بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
La Federación Luterana Mundial, organización no gubernamental, formuló también una pregunta. | UN | ١٥ - كما طرح الاتحاد العالمي اللوثري )وهو منظمة غير حكومية( سؤالا. |
La Federación Luterana Mundial ha aumentado sus esfuerzos y ahora cuenta con ocho funcionarios nacionales en Lunda Norte y cuatro funcionarios nacionales en Lunda Sul. | UN | وقام الاتحاد اللوتري العالمي بتعزيز جهوده بتوفير ثمانية من الموظفين الوطنيين العاملين في لوندا الشمالية حاليا وأربعة من الموظفين الوطنيين في لوندا الجنوبية. |