Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de seguridad israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
Nombres de los mártires muertos por fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطيني المحتلة، بما فيها القدس* |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* | UN | أسماء الشهداء الذين قُتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* | UN | أسماء الشهداء الذين قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Así pues, como continuación de las cartas mencionadas, lamento informarle de que, desde el 4 de enero de 2007, las fuerzas de ocupación de Israel han matado al menos a 13 civiles palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 se eleva a 4.461. | UN | وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ 4 كانون الثاني/يناير 2007 قُتل ما لا يقل عن 13 مدنيا فلسطينيا آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 461 4 شهيدا. |
Como continuación de las cartas mencionadas, lamento profundamente tener que informarle de que, desde el 24 de mayo de 2007, las fuerzas de ocupación israelíes han matado al menos a otros 16 civiles palestinos, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.554. (Los nombres de los mártires que han sido identificados figuran en la lista contenida en el anexo de la presente carta). | UN | وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قتلت منذ 24 أيار/مايو 2007 ما لا يقل عن 16 مدنيا فلسطينيا آخر، وبذلك ارتفع مجموع الشهداء الفلسطينيين الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 4554 شهيدا (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماءُ الشهداء الذين عرفت هوياتهم). |
Como continuación de las cartas mencionadas, lamento profundamente tener que informarle de que desde mi carta anterior hace dos días, las fuerzas de ocupación israelíes han matado al menos a 12 civiles palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.611. (Los nombres de los mártires identificados figuran en la lista contenida en el anexo de la presente carta). | UN | وتعقيبا على الرسائل المذكورة أعلاه، يُؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن 12 مدنيا فلسطينيا على الأقل قُتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ آخر رسالة وجهتها إليكم منذ يومين، فارتفع عدد الشهداء المقتولين منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 611 4 شخصا. (وقد تم تحديد أسماء الشهداء وتضمين قائمة بأسمائهم في مرفق هذه الرسالة). |
Desde que le envié mi última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte al menos a seis palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende ya a 3.647. (Los nombres de los mártires identificados hasta el momento figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | ومنذ رسالتنا الأخيرة إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية على الأقل ستة فلسطينيين آخرين، مما رفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 647 3 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرّف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Nombre de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد القوات المحتلة الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتل، بما في ذلك القدس الشرقية* |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Como complemento de las cartas mencionadas, lamento profundamente comunicarle que, desde que le dirigimos nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte a por lo menos 22 palestinos más, con lo cual el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.326. | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة آنفا، أخبركم ببالغ الأسف أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 22 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 326 4 شهيداً. |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* (Viernes 3 a martes 14 agosto de 2007) | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (منذ يوم الجمعة 3 آب/أغسطس 2007 إلى الثلاثاء 14 آب/أغسطس 2007) |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* (del jueves 29 de agosto al jueves 6 de septiembre de 2007) | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* (منذ يوم الخميس، 29 آب/أغسطس 2007 إلى يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007) |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental* (desde el viernes 29 de | UN | أسماء الشهداء الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (من الجمعة، 29 شباط/ |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental* (del sábado 5 al martes 15 de enero de 2008) | UN | أسماء الشهداء الذين قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* | UN | أسماء الشهداء الذين قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
En consecuencia, y en relación con las cartas mencionadas, lamento mucho informarle de que con el asesinato del Sr. Ibrahim Hashash El-Sumari el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 3.653. | UN | وبناء على ذلك، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، أبلغكم مع الأسف بأن قيام قوات الاحتلال الإسرائيلي بقتل السيد إبراهيم حشاش السومري قد أدى ذلك رفع مجموع الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 653 3 شهيدا. |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental* (viernes 1º de septiembre de 2006 a miércoles 4 de octubre de 2006) | UN | أسما ء الشهداء الذين قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية* (من الجمعة، 1 أيلول/سبتمبر 2006 إلى الأربعاء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006) |
En consecuencia, como complemento de las cartas mencionadas, lamento profundamente informarle de que, desde que le dirigimos nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han matado a por lo menos 16 palestinos más, con lo cual el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.258. | UN | وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أعلن أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قُتل 16 فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 4 شهيدا. |
En consecuencia, como complemento de las cartas mencionadas, lamento profundamente comunicarle que, desde que le dirigimos nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han matado a por lo menos 16 palestinos más, con lo cual el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.274. | UN | وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن 16 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 274 4 شهيدا. |
En consecuencia, como complemento de las cartas mencionadas, lamento profundamente comunicarle que, desde que le dirigimos nuestra última carta, las fuerzas de ocupación israelíes han dado muerte a por lo menos 15 palestinos más, con lo cual el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.289. | UN | وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن 15 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 289 4 شهيدا. |
Como continuación de las cartas mencionadas, lamento profundamente tener que informarle de que, desde el 29 de junio de 2007, por lo menos otros ocho civiles palestinos fueron muertos por las fuerzas de ocupación israelíes, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.599. (Los nombres de los mártires que han sido identificados se mencionan en el anexo de la presente carta.) | UN | وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قتلت منذ 29 حزيران/يونيه 2007 ما لا يقل عن ثمانية مدنيين فلسطينيين آخرين، وبذلك ارتفع مجموع الشهداء الفلسطينيين الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 599 4 شهيدا (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين عُرفت هوياتهم). |
Como continuación de las cartas mencionadas, lamento profundamente tener que informarle de que desde mi carta anterior hace dos días, las fuerzas de ocupación israelíes han matado al menos a 13 civiles palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.624. (Los nombres de los mártires identificados figuran en la lista contenida en el anexo de la presente carta.) | UN | وإلحاقا بالرسائل السالفة الذكر، يؤسفني جدا أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة الموجهة إليكم منذ يومين، قتل 13 مدنيا فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء المقتولين منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 624 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم، في مرفق هذه الرسالة). |
En relación con las cartas antes mencionadas, lamento mucho informarle de que, con los 32 palestinos muertos en el día de hoy, el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 se eleva a 4.136. (Los nombres de los mártires identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني للغاية أن يؤدي قتل الفلسطينيين الاثنين والثلاثين اليوم إلى رفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 136 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى تحديد هوياتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Como continuación de las cartas mencionadas, lamento profundamente tener que informarle de que las fuerzas de ocupación israelíes han matado al menos a 24 civiles palestinos, incluidos niños, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.923. (Los nombres de los mártires que han sido identificados figuran en el anexo de la presente carta.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن ما لا يقل عن 24 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قُتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الكلي للذين سقطوا شهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 923 4 شخصا (ترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Como continuación de las cartas mencionadas, lamento profundamente tener que informarle de que, desde el 20 de junio de 2007, las fuerzas de ocupación israelíes han matado al menos a 15 civiles palestinos más, con lo que el número total de mártires muertos desde septiembre de 2000 asciende a 4.590. (Los nombres de los mártires identificados figuran en la lista contenida en el anexo de la presente carta.) | UN | ومتابعةً للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أن ما لا يقل عن 15 مدنياً فلسطينياً آخراً لقوا مصرعهم على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ 20 حزيران/يونيه 2007، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين لقوا مصرعهم منذ أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 590 4 شهيداً (وترِد قائمة بأسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة). |