ويكيبيديا

    "más analítico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكثر تحليلا
        
    • أكبر من التحليل
        
    • بمزيد من التحليل
        
    • تحليلي بدرجة أكبر
        
    • تحليلية أكثر
        
    • ذي الطابع التحليلي اﻷكبر
        
    • أكثر تحليلاً
        
    • أكثر تحليلية
        
    • أكثر اتصافاً بالطابع التحليلي
        
    • منحى تحليليا أعمق
        
    • تحليلي أكبر
        
    • تحليليا بأكثر مما
        
    • ذي طابع تحليلي أقوى
        
    • تحليليا على نحو أكبر
        
    • يتسم بطابع التحليل
        
    Sin embargo, el documento constituye una base sólida para debatir los efectos de la reestructuración, si bien la delegación de México habría preferido un informe más analítico que descriptivo. UN إلا أن الوثيقة تعتبر أساسا جيدا لمناقشة آثار إعادة التشكيل، مع أن وفدها كان يفضل لو جاء التقرير أكثر تحليلا منه وصفيا.
    Aunque esas evaluaciones reflejarían las opiniones personales de dichos representantes, este comienzo útil sería un paso hacia el objetivo de lograr que el informe del Consejo sea más analítico. UN وهذه البداية المفيدة من شأنها أن تكون خطوة نحو جعل تقرير المجلس أكثر تحليلا.
    No obstante, varias delegaciones dijeron que podría haber sido más analítico y centrado en los problemas. UN ومع هذا، فقد قال عدد من الوفود إن هذا التقرير كان يمكن أن يكون أكثر تحليلا وأكثر اتجاها نحو المشاكل القائمة.
    Además, las delegaciones expresaron su deseo de que el informe del Consejo Económico y Social a la Asamblea fuera más analítico y que estuviera mejor estructurado. UN كما أعربت وفود عن الرغبة في أن يتصف التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية بقدر أكبر من التحليل والتبسيط.
    El primero de ellos proporciona una relación retrospectiva de la labor de la Organización, mientras que el segundo examina los progresos en el plano mundial y es más analítico y prospectivo; UN ففيما يورد التقرير الأول سردا بأثر رجعي للأعمال التي اضطلعت بها المنظمة، يقوم الثاني برصد التقدم العالمي المحرز ويتسم بمزيد من التحليل والتطلع إلى المستقبل؛
    Una delegación declaró que hubiera preferido un informe más analítico. UN وذكر أحد الوفود أنه كان يفضل إصدار تقرير تحليلي بدرجة أكبر.
    No obstante, varias delegaciones dijeron que podría haber sido más analítico y centrado en los problemas. UN إلا أن عددا من الوفود قال إن هذا التقرير يمكن أن يكون أكثر تحليلا وموجها نحو حل المشاكل.
    Ha ganado terreno tanto en su extensión -- es mucho más breve -- como en su contenido; es más analítico. UN إنه تحسن بالنسبة لطول التقرير، لأنه أقصر بكثير، وبالنسبة للفحوى، لأنه أكثر تحليلا.
    Sin embargo, hay muchas posibilidades de lograr que el informe sea más analítico y más pertinente para los miembros en general. UN ومع ذلك، هنالك إمكانية كبيرة لجعل التقرير أكثر تحليلا وصلة بمجموع الأعضاء.
    Estas iniciativas favorecen la transparencia del Consejo de Seguridad y contribuyen a dotar al informe de un carácter más analítico y sustantivo. UN وهذه المبادرات تعزز شفافية المجلس وتعطي التقرير نوعية أكثر تحليلا وموضوعية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad han solicitado en reiteradas ocasiones que el informe sea más analítico e incisivo en lugar de limitarse a narrar acontecimientos. UN طلب أعضاء الجمعية العامة مرارا وتكرارا بأن يكون التقرير أكثر تحليلا وأكثر عمقا بدلا من كونه مجرد سرد للأحداث.
    En general, creemos que el informe del Consejo podría ser más analítico que en la actualidad. UN وبصورة عامة، نعتقد أنه يمكن لتقرير المجلس أن يكون أكثر تحليلا مما هو عليه في الوقت الحالي.
    Algunas delegaciones observaron que el informe debía ser más analítico y recomendaron que se tomara como modelo el informe del PNUD y se prestara atención preferente a la experiencia adquirida y los problemas. UN ولاحظت بعض الوفود أن التقرير ينبغي أن يكون أكثر تحليلا وأوصت بضرورة اتباع نمط تقارير البرنامج اﻹنمائي، مع التركيز على طرح الدروس المستخلصة والتوصيات.
    Reconoció que el informe del PNUD era mejor que el del Fondo y aseguró a la Junta que para el siguiente año el FNUAP presentaría un informe más analítico, que comprendería la experiencia adquirida. UN وأقرت بأن تقرير البرنامج اﻹنمائي كان أفضل من تقرير الصندوق وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيعد للعام المقبل تقريرا أكثر تحليلا يشمل الدروس المستخلصة.
    El estudio de gestión se ocupó detenidamente de las cuestiones presupuestarias y se extendió en particular en las recomendaciones de integración de los presupuestos de los programas y los programas administrativos para la organización, y de elaboración de un procedimiento más analítico de preparación de presupuestos. UN فقد تصدت هذه الدراسة الادارية بشكل مستفيض لمسائل الميزانية، ولا سيما للتوصيات التي تدعو الى دمج الميزانيات البرنامجية والادارية في المنظمة، والى تطوير عملية ميزنة على قدر أكبر من التحليل.
    Esta vez, el Consejo, en lugar de reunir simplemente o de describir cuantitativamente sus actividades, ha presentado un documento más analítico y ha tenido en cuenta las críticas fundamentales que los Miembros de la Asamblea General le han formulado durante muchos años. UN وبصفة عامة فبدلا من التجميع البسيط أو الوصف الكمي لأنشطة المجلس نجده يقدم، هذه المرة، وثيقة بمزيد من التحليل ومراعاة الانتقادات الأساسية الموجهة إليه لسنوات طويلة من أعضاء الجمعية العامة.
    Eso, indudablemente, nos ayudaría a avanzar hacia el cumplimiento de las recomendaciones formuladas por los Estados Miembros a favor de un informe más analítico. UN ومما لا شك فيه أن ذلك سيقربنا من توصيات الدول الأعضاء المؤيدة لتقديم تقرير تحليلي بدرجة أكبر.
    El Comité tomó nota del informe sinóptico anual del CAC, acogió con satisfacción su nuevo formato mejorado, elogió a la Secretaría por la concisión y precisión del informe y pidió que el carácter de los informes futuros fuese más analítico que descriptivo. UN الاستنتاجات ٣٣٣ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية، ورحبت بشكله المحسن الجديد، وأثنت على اﻷمانة العامة لتقريرها الموجز والجيد التركيز، وطلبت أن تكون التقارير المقبلة تحليلية أكثر منها وصفية.
    Su delegación confía en que el próximo informe del Secretario General proporcione un enfoque más analítico y sustancial, en particular en esa esfera. UN كأن يعوضوا عن الخدمات الإيكولوجية التي يقدمونها لسكان الأراضي المنخفضة واختتم حديثة معرباً عن أمل وفده بأن يحتوي التقرير التالي للأمين العام علي نهج أكثر تحليلاً ومضموناً، وبالأخص في هذه النقطة.
    Los Miembros de la Asamblea General han solicitado reiteradamente que el informe sea más analítico e incisivo, en lugar de una mera narración de acontecimientos. UN لقد طالبت عضوية الجمعية العامة مراراً بأن يكون التقرير أكثر تحليلية وشمولاً من مجرد كونه سرداً للأحداث.
    4. Solicita a la Oficina de Evaluación que, en futuros informes, adopte un enfoque más analítico que refleje las tendencias de evaluación a lo largo de los años, incluidas las medidas adoptadas y los progresos logrados en el fortalecimiento de la cultura de evaluación en el PNUD; UN 4 - يطلب إلى مكتب التقييم أن يعتمد، في التقارير المقبلة، نهجاً أكثر اتصافاً بالطابع التحليلي يعكس اتجاهات التحليل على مدار السنوات، بما في ذلك التدابير المتخذة والتقدم المحرز لتعزيز ثقافة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Celebramos que se haya incorporado en el informe las evaluaciones mensuales, y consideramos que constituyen un paso importante hacia un informe más analítico. UN ونحــن نرحب بإدماج التقييمات الشهرية في التقرير بوصفها خطوة هامة نحو إعداد تقرير ذي طابع تحليلي أكبر.
    Otra delegación estimaba que el informe podría haber sido más analítico y preguntó como incidiría la descentralización de las operaciones sobre el terreno en las actividades de capacitación del personal. UN وكان من رأي وفد آخر أن كان يمكن أن يكون تحليليا بأكثر مما هو عليه وسأل عن اﻷثر الذي ستخلفه لا مركزية العمليات الميدانية على أنشطة تدريب الموظفين.
    Esperamos que el Consejo pueda presentar un informe más analítico, que contribuya al entendimiento de la manera como abordó los diversos temas de su programa de trabajo, la forma como llegó a la toma de las distintas decisiones o a las razones por las cuales no examinó determinados asuntos. UN ونأمل أن يتسنى للمجلس أن يقدم تقريرا تحليليا على نحو أكبر يسهم في فهم الطريقة التي تناول بها مختلف البنود المدرجة في جدول أعماله، والطريقة التي وصل بها إلى قراراته، ومبررات عدم نظره في مسائل معينة.
    Soy plenamente consciente de las dificultades que entraña la elaboración de un informe que sea de carácter más analítico. UN إنني أدرك تمام اﻹدراك الصعوبات التي ينطوي عليها إصدار تقرير يتسم بطابع التحليل اﻷكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد