ويكيبيديا

    "más atractivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكثر جاذبية
        
    • أكثر إغراء
        
    • الأكثر جاذبية
        
    Sus solicitudes seguirán siendo tenidas en cuenta junto con las de otros aspirantes mientras examinan otras ofertas más atractivas. UN وسيستمر النظر في طلباتهم جنباً إلى جنب مع المتقدمين الآخرين ترقباً لإمكانية تقديم عروض أكثر جاذبية.
    Hay 5 cosas más atractivas Las cuales se me ocurren de momento. Open Subtitles يمكنني التفكير في 5 أشياء أكثر جاذبية من ذلك الآن
    También debemos hacerlas más atractivas como agentes del desarrollo. UN وعلينا أيضا أن نجعلها أكثر جاذبية كعنصر من عناصر التنمية.
    Tal actitud es contraria al espíritu del artículo IV y hace que las armas nucleares sean incluso más atractivas para los Estados que tratan de adquirirlas. UN ومثل هذه المواقف تمضي مناهضة لروح المادة الرابعة وتجعل الأسلحة النووية أكثر إغراء بالنسبة للدول التي تحاول اقتناءها.
    De todos los fondos de la partida de otros recursos, las contribuciones temáticas son las más atractivas y de mayor calidad por su naturaleza y flexibilidad a largo plazo. UN ومن بين أموال الموارد الأخرى، تعد المساهمات المواضيعية الأكثر جاذبية والأعلى جودة نظرا لما تتسم به من طول أجل ومرونة.
    El informe pide que se adopten medios innovadores de financiación para que esas inversiones resulten más atractivas para el sector privado. UN ويطالب التقرير بتطبيق وسائل تمويل مبتكرة، لجعل هذه الاستثمارات أكثر جاذبية للقطاع الخاص.
    Gracias a este fallo del mercado las prácticas no sostenibles pueden parecer más atractivas en comparación con la ordenación forestal sostenible. UN وهذا العيب في السوق قد يجعل الممارسات غير المستدامة تبدو أكثر جاذبية بالمقارنة باﻹدارة المستدامة للغابات.
    A esos efectos, es necesario que las condiciones de servicio sean más atractivas y competitivas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من جعل أوضاع الخدمة أكثر جاذبية وأقدر على المنافسة.
    A su juicio, la creación de capacidades ha existido sobre todo en teoría, e incluso cuando se ha creado realmente tal capacidad, se ha perdido rápidamente a favor de posibilidades de empleo más atractivas y lucrativas en los países desarrollados. UN ومن هذه الزاوية، فإن مسألة بناء القدرات لم يكن لها وجود إلا على المستوى النظري، بل أن القدرات التي تم بناؤها سرعان ما تسربت إلى مجالات عمالة أكثر جاذبية وأجزل أجرا في البلدان المتقدمة.
    Si se gestionaba el retorno en el contexto del proceso de reconstrucción, esas comunidades se volvían más atractivas para otros posibles repatriados. UN وقد جعلت المكاسب التي تحققت في سياق عملية تعمير هذه المجتمعات المحلية أكثر جاذبية للمزيد من العائدين.
    Sin embargo, habrá que reducir considerablemente los costes de las tecnologías de la energía del hidrógeno para que éstas sean más atractivas para promotores e inversores. UN بـيـد أنه لا بـد من تخفيض تكاليف تكنولوجيات طاقة الهيدروجين تخفيضا كبيرا من أجل جعلها أكثر جاذبية للمطورين والمستثمرين.
    Las cifras mencionadas, registradas por el DAO, indican que determinadas ocupaciones del sector de los servicios resultan más atractivas para las mujeres que para los hombres. UN تبين الأرقام الواردة أعلاه، التي سجلتها إدارة الأبحاث والعمالة، أن النساء يجدن بعض الوظائف في قطاع الخدمات أكثر جاذبية مما يجدها الرجال.
    Establecer unas trayectorias de carrera más atractivas para retener al personal con talento e invertir en él UN رسم مسارات وظيفية أكثر جاذبية للاحتفاظ بالموظفين الموهوبين والاستثمار فيهم
    El Gobierno ha revisado recientemente las condiciones de servicio de los docentes a fin de hacerlas más atractivas y retener al profesorado. UN وقد استعرضت الحكومة مؤخراً نظام خدمة المدرسين لجعله أكثر جاذبية للمدرسين وللمحافظة عليهم.
    Así que cuando las personas se vuelven infecciosas ellas son significativamente más atractivas. TED في هذه المرحلة، كلما كانوا أكثر قابلية لنقل العدوى كلما أصبحوا أكثر جاذبية للبعوض.
    Personas que eran, de lejos, mucho más atractivas que yo por lo que no había forma de que fueran mis padres biológicos, porque estaban realmente buenos. Open Subtitles أشخاص كانوا أكثر جاذبية منيّ بكثير ومستحيل بأي شكل من الأشكال أن يكونوا والدايّ البيولوجيين
    La AOD debe utilizarse de manera que cree condiciones más favorables para la financiación por el sector privado o haga más atractivas las inversiones para los inversionistas privados. UN وينبغي أن توزع المساعدة الانمائية الرسمية إما لتهيئة ظروف ملائمة لتمويل القطاع الخاص أو لجعل استثمارات القطاع الخاص أكثر جاذبية.
    Además, es posible que a medida que las islas del Pacífico modernicen sus sistemas económicos y financieros, se vuelvan más atractivas para las actividades delictivas como el blanqueo de dinero. UN وعلاوة على ذلك، فإن جزر المحيط الهادئ في سعيها لتحديث أنظمتها الاقتصادية والمالية، يمكن أن تصبح أكثر جاذبية لﻷنشطة اﻹجرامية مثل غسل اﻷموال.
    Con el nuevo peso mexicano como medio de transacción, las importaciones pasaron a ser cada vez más atractivas y los exportadores tuvieron cada vez más dificultades para competir en los mercados extranjeros. UN وإذا ما نظر إلى الوضع من حيث البيزو المكسيكي الجديد، أصبح الاستيراد أكثر إغراء من أي وقت مضى ووجد المصدرون أن منافسة اﻷسواق اﻷجنبية تزداد صعوبة.
    Estas profesiones se han hecho más atractivas gracias a una modificación de la ley por la que se rige la remuneración de los magistrados, así como gracias a la promoción de magistrados jóvenes y su acceso a cargos de responsabilidad. UN وقد أصبحت هذه الوثائق أكثر إغراء بسبب التعديل الذي أدخل على القانون الذي ينظم رواتب القضاة وتشجيع ترقية القضاة من الشباب ووصولهم إلى مناصب صنع القرار.
    Si por casualidad acabara en "flagrante delicto" éstas serían las más atractivas. Open Subtitles لو أنه بسبب بعض الحظ السيئ انتهى بى الأمر فعلا لشيئ ما فستكون هذه هى الأكثر جاذبية فعلا خلال اللحظة الحاسمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد