Y tú todavía manejas más despacio que una viejita camino a la iglesia. | Open Subtitles | وأنت ما زلت تقود أبطأ من سيدة عجوز في طريقها للكنيسة |
Está bien, Weaver te dijo que mientras más despacio vayas menos ruido harás, ¿cierto? | Open Subtitles | حسنا، أخبرك ويفر أنه كلما ذهبت ببطئ كلما أحدثت صوتاً أقل، حسنا؟ |
Ve un poco más despacio, ¿quieres? Aún me da vueltas la cabeza. | Open Subtitles | فقط تمهلي قليلاً ، حسناً . لأن رأسي مازال يدور |
Peter, ve más despacio. Brian dijo que estaría en el plató todo el día. | Open Subtitles | بيتر ، تمهل ،براين قال انه سوف يكون في موقع التصوير طوال اليوم |
Al tener poblaciones tan grandes, las megalópolis tienden a crecer más despacio que las ciudades menos populosas. | UN | فالمدن الضخمة، بسبب عدد سكانها الكبير، تنحو إلى النمو ببطء أكثر من المدن الأقل سكانا. |
Otra vez, pero más despacio, observa. | Open Subtitles | لنبدأ مجدداً وفي هذه المرة أبطئ وراقبني، انظر |
Hey jefe! te daré buena propina, ve más despacio. | Open Subtitles | يارجل , سأدفع لك مبلغ زيادة ولكن ابطئ السرعة |
Esto va a sonar irónico viniendo de mí pero, um, necesitas ir más despacio. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل صوت السخرية صادر مني ولكن، انت بحاجة إلى إبطاء |
Mi mente simplemente funciona mejor cuando todo va un poco más despacio. | Open Subtitles | إن عقلي يعمل بشكلٍ أفضل عندما .كل شئ أبطأ قليلاً |
A 86.6 % de la velocidad de la luz, el factor de Lorentz es 2, lo cual significa que el tiempo pasará dos veces más despacio en el cohete. | TED | في 86.6٪ من سرعة الضوء معامل لورنتز هو 2، هذا يعني أن الوقت سيمضي أبطأ بمعدل مرتين على متن المركبة الفضائية. |
En ese caso, el tiempo pasaría dos veces más despacio que para Terra, y al final Stella terminaría siendo la gemela más vieja. | TED | وفي هذه الحالة، سيمر الوقت أبطأ بمرتبن عند تيرا، جاعلاً ستيلا التوأم الأكبرفي النهاية. |
Aunque cada gemela es testigo de que el tiempo se acelera y se ralentiza para ambas, Stella lo ve parejo, pero Terra ve envejecer a Stella más despacio casi la mayoría del tiempo. | TED | على الرغم من أن كل توأم يشهد وقت كلاهما يتسارع و يتباطئ لكل منهما، حتى ستيلا سترى الإنقسام، بينما تيرا ترى ستيلا تكبر ببطئ في أغلب وقت ابتعادهما. |
Si me pasaba de mil, daba la vuelta y contaba más despacio. | Open Subtitles | إذا تخطيت الألف , أستدرت وبدأت بالعد ببطئ أكبر |
Venga, muñeca, no corras tanto. Ve más despacio. | Open Subtitles | تمهلي يا عزيزتي ليس بهذه السرعة تمهلي قليلاً |
Por favor, más despacio. Por favor, más despacio, por favor. | Open Subtitles | أرجوكِ، تمهلي قليلا أرجوكِ، تمهلي قليلا أرجوكِ، أرجوكِ. |
más despacio, más despacio, no viene a conocerme a mí, viene a conocer a mi madre. | Open Subtitles | تمهل تمهل ماجئت كي تقابلني إنك هنا كي تقابل أمي |
ven que el rotor 4 gira más rápido y que el rotor 2 gira más despacio. | TED | تُشاهدون ان الدوار الرابع يدور بسرعة اكبر والدوار الثاني يدور ببطء |
Me gustaría que el tiempo fuera más despacio, porque no estoy preparada para que crezca aún. | Open Subtitles | الان اتمنى لو بوسعي ان أبطئ الوقت لأنني لست جاهزة لكي يكبر الان |
Oye, vaquero, más despacio. Tenemos tiempo. | Open Subtitles | انت يا راعي البقر، ابطئ السرعة لدينا وقت |
más despacio, más despacio, nos pueden ver. | Open Subtitles | قف، قف، قف. إبطاء، إبطاء يمكنهم أن يرونا |
Danny, te dije que cuando llegues a las curvas vayas más despacio. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تبطئ السرعة في المنحنيات وتزيدها في الطرق المستوية |
"¡Ve más despacio! No apresures las cosas con esta chica. " Tú no me has escuchado ni siquiera una vez. | Open Subtitles | "تمهّل ، لا تتسرع بالأمور مع هذه الفتاة" لم تستمع لي ولا حتى مرّة واحدة |
más despacio, chico. Solo me queda una pierna. | Open Subtitles | على مهلك ايها الشاب بقي لدي عجلة واحدة هنا |
Sólo digo que necesita ir más despacio para que no le haga daño. | Open Subtitles | أنا أقول بأنها يجب أن تتمهل و إلا ستنجرح |
Entonces él estaba en su segunda vuelta que es cuando vas más despacio, | Open Subtitles | بعدها كان في لفته الثانية حين خفف السرعة |
¿Te importaría ir un poco más despacio? | Open Subtitles | هل سيقتلك لو أبطأت الأمور قليلاً ، تعلمين ، قليلاً ؟ |
Tienes dos velocidades: lento y más lento. ¡Si te mueves más despacio echarás raíces! | Open Subtitles | حركتك بطيئة جدا لديك سرعتين بطئ وماهو ابطأ |